En 1914, les soldats s'enlisent au front et les Alliés manquent de main-d’œuvre.
在1914年,兵在前线陷入困境,盟军急需补充后方劳动力。
Mon pays a été confronté au problème des mines disséminées par les États belligérants sur son territoire pendant la Seconde guerre mondiale car le territoire libyen a été le théâtre de combats féroces entre les Alliés et les forces de l'Axe.
利比亚领土曾经是盟国轴心国部队激战的地区,第二次世界大战期间,交战双方各国在我国境内埋设了地雷,这个问题使我国深。
Dans le traité de Washington, qui a fondé l'OTAN, les Alliés ont réaffirmé leur foi dans les buts et principes de la Charte des Nations Unies, et ont reconnu la responsabilité principale du Conseil de sécurité pour le maintien de la paix et la sécurité internationales.
在创建北约的华盛顿条约中,各盟国重申他们对《联合国宪章》宗旨原则的信念,并且他们承认安全理事会维护国际平与安全的主要责任。
Les rapports de l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations ont confirmé que les Alliés et les puissances de l'Axe avaient posé des millions de mines et d'autres engins explosifs en Afrique du Nord, ce qui a causé la mort de milliers de civils innocents et l'infirmité permanente de nombreux autres, outre l'obstacle que cela constitue à notre développement alors que nous luttons contre la désertification, construisons des routes, utilisons nos ressources naturelles et développons notre agriculture.
联合国他组织的报告已经证实,盟国轴心国曾在南部非洲布下数百万地雷他爆炸物,造成成千上万无辜平民丧生,使许多人终身残疾,并且妨碍我们发展,妨碍我们防沙治沙、修建公路、开发自然资源扩大农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。