有奖纠错
| 划词

L'ASEAN continuera de travailler avec le Timor-Leste.

东盟将继续与东接触。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons aussi les pays voisins du Timor-Leste.

我们还要赞扬东的邻国。

评价该例句:好评差评指正

Le passé a profondément marqué le Timor-Leste d'aujourd'hui.

历史在今天的东下了深深的烙印。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas abandonner le Timor-Leste.

国际社会不能对东有难置之不顾。

评价该例句:好评差评指正

L'encéphalite japonaise est également très répandue au Timor-Leste.

日本脑炎在东也是一种发生率很高的流行病。

评价该例句:好评差评指正

Cela est fondamental pour faire régner la justice au Timor-Leste.

对于在东确立法治至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite voir une mission rester indéfiniment au Timor-Leste.

没有人希望在东的特派团是无休止的。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a aussi défendu le Timor-Leste et l'autodétermination.

摩洛哥也对东和自决给予支持。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance figure également parmi les priorités du Timor-Leste.

执行善政也是东的一个优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été adressés aux autorités de Timor-Leste.

案件随后送交东当局。

评价该例句:好评差评指正

Ces attentats constituent des agressions contre les institutions légitimes du Timor-Leste.

击是对东合法体制的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bien admettre que la sécurité reste précaire au Timor-Leste.

我们必须意识到东的安全仍然不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste donc à accomplir pour la jeune nation du Timor-Leste.

年轻的东民族仍然面临各种重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde attache une grande importance à ses relations avec Timor-Leste.

印度高度重视其同东的关系。

评价该例句:好评差评指正

Singapour demeure pleinement déterminée à aider et à soutenir le Timor-Leste.

新加坡继续坚定地致力于帮助和支持东

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ont ensuite été communiqués aux autorités du Timor-Leste.

之后又将案件发给东当局。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont réussi en Sierra Leone, au Timor-Leste et en Bosnie-Herzégovine.

维和行动在塞拉利昂、东和波黑都取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup à faire pour le développement du Timor-Leste.

的发展道路还很漫长。

评价该例句:好评差评指正

Les courants l'ont poussé fortuitement dans les eaux territoriales du Timor-Leste.

事件过程中,军舰遇到了技术故障,无意中被海流带入东领水。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie accorde une grande importance à ses relations avec le Timor-Leste.

印度尼西亚高度重视同东的关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord, inbred, inbreeding, INC, Inca, incaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cela, répondit un des matelots, c’est un morceau de roc que la bête aura avalé pour se lester.

“那个呀,”个水手回答说,“那是头,那家伙吞下去为了平衡身体的。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ici le capitaine Nemo venait encaisser, suivant ses besoins, les millions dont il lestait son Nautilus.

这里,尼摩船长根据他自己的需要,敛集了千百万金银,装进了他的“鹦鹉螺号”船上。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coudre la chaîne, le secret de CHANEL pour lester la veste, l'ultime détail du « bien tomber » .

安装金属链,这是香奈儿外套下摆的独到秘密,确保外套完美垂坠。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En vendant des barquettes lestées de 30 grammes chacune, ce directeur réaliserait un gain illicite de 1800 euros par mois.

通过出售每个30克的重托盘,这个经理每月可以非法获利1800欧元。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年12月合集

Aussi fascinantes qu'une belle préhistorique, et en plus lestée de causes.

像史前美女样迷人,而且更有原因。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’aménagement de l’embarcation fut des plus simples. Elle avait d’abord été lestée avec de lourds morceaux de granit, maçonnés dans un lit de chaux, et dont on arrima douze mille livres environ.

这只船驾驶起来非常简单。他们首先用灰把沉重的花岗砌成压仓的底货,这些东西共重万二千斤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Par dessus une tunique de tissu est posé la subarmalis, un pourpoint renforcé dont on peut apercevoir les ptéryges, ces lanières lestées qui forment comme une « jupe » à franges autour des hanches.

布制的束腰外面放着件subarmalis(种男子紧身短上衣),这是固的衬衫,可以看到ptéryges(种皮革或金属表带),这些带有重量的带子形成了像裙子样的褶边围绕着臀部。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

Adrianna qui est arrêtée, placée en garde à vue, mise en examen et lestée pour faire bon poids d'une obligation de quitter le territoire, proclamée par la Prefecture du 93, qui la décrète coupable avant son jugement.

阿德里安娜被捕、被警方拘留、被起诉并被施压力以充分履行离开该领土的义务,这是 93 年的州长宣布的,该州判决前宣布她有罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On a constaté depuis déjà la fin de la décennie 2010 une usure, en particulier dans la partie basse du rideau qui est lestée pour que le poids soit là.

- 自 2010 年代末以来, 已经观察到磨损,特别是窗帘的下部, 该部分经过重, 因此重量那里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incapacité, incarcération, incarcérer, incardination, incardiné, incarnadin, incarnat, incarnatdin, incarnate, incarnatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接