Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.
这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。
Les liaisons téléphoniques internationales sont assurées par câbles sous-marins.
国际电话联系是通过海底电缆来实现的。
Ce service serait en liaison avec le Coordonnateur.
该单位也将同协调员保持联络。
À Beijing, Dalian, Hangzhou a une succursale ou un bureau de liaison.
公司在北京,大连,杭州都设有分公司或联络处。
Ces fonctionnaires assureront la liaison avec les autorités compétentes.
这些人员应是同主管当局联络的人。
Informations communiquées en liaison avec la Recommandation no 24
依照第24号一般性建议提供的。
Il n'existe même pas, actuellement, de liaison avec Interpol.
,至与刑警组织也没有联系。
La Croatie a travaillé en liaison étroite avec le Tribunal.
克罗地亚与法庭进行了密切合作。
Son père, veuf, est un adepte joyeux des liaisons passagères et sans importance.
他的单身父亲,一直热衷于与不同的人同居。
Il assure la liaison avec les bureaux d'autres hauts fonctionnaires.
与其他主要人员的办公室保持联络。
Informations communiquées en liaison avec la Recommandation générale no 16
依照第16号一般性建议提交的。
La présente déclaration doit être lue en liaison avec ce message.
应当结合这项电函阅读本次发言。
La sexualité des hommes est décrite souvent en liaison avec la violence.
总是与男性性能力被描绘成暴力相联系。
Ces services sont chargés d'assurer la liaison quotidienne avec les équipes.
管理处负责同辩护组的日常交往。
Elle assurera une liaison médicale entre l'AMISOM et les hôpitaux centraux.
该科将为非索特派团与转诊医院之间提供医疗联络支助。
Une autre possibilité consisterait à utiliser des liaisons télévisuelles de qualité professionnelle.
一种技术备选办法是使用广播质量电视联接。
Il est aussi disponible sur CD-ROM et donc accessible sans liaison Internet.
教材还放入光盘,因此,无论是否拥有因特网接入都可以得到。
Des compagnies locales et des vols charters assurent la liaison entre les îles.
开曼群岛各岛间有国内班机和包机服务。
Un service subventionné d'hélicoptère et de bac assure la liaison avec Antigua.
领土有补助的直升飞机服务和渡轮到安提瓜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'on peut juste vérifier la liaison HF ?
我可以检查一下音频连接吗?
Et oui, mais là, il y a... la liaison, toujours la même liaison.
对,是,有联诵,联诵始终是相同。
En amenant de l'énergie, elle distend les liaisons moléculaires de la matière.
物质因受热,增加能量使分子之间连接变得松弛。
En effet entre un adjectif et un nom on doit faire obligatoirement une liaison.
事实上,在形容词和名词之间,需要有联诵。
La route est longue, entre 24h et 36h pour faire la liaison Dieppe Paris.
这是一个漫长旅程,从迪耶普到巴黎需要24到36小时。
C'est un émetteur capable de transmettre des signaux vers Mercure par liaison spatiale.
“这是一个射器,过一个太空链路直达水星。”
Le procureur qui feuilletait un dossier lui a demandé brusquement de quand datait notre liaison.
检察官翻了翻一卷材料,突然问她是什么时候和我生关系。
Le deuxième phénomène, il est bien connu aussi, il s’agit des liaisons en français.
第二件事也很有名,就是法语连诵。
De là même était venue sa liaison avec le curé de Vernon, M. l’abbé Mabeuf.
正因为那样,他才和韦尔农本堂神甫,马白夫神甫有了交情。
Ton oreille va s'habituer au rythme, aux liaisons, à l'accent, au vocabulaire.
你耳朵会逐渐适应节奏、连读、口音和词汇。
Cependant j’aurais été curieux d’apprendre quelque chose sur la liaison de Marguerite et d’Armand.
然而,我非常渴望知道一些关于玛格丽特和阿尔芒之间事。
Et comment savoir si je vais faire la liaison ou l'élision ou non?
我怎么知道我是否要打成平局或省略?
En effet, on fait une liaison.
实际上,还需要联诵。
Mais revenons au premier jour de cette liaison.
现在还是回到我们这段恋情第一天来吧。
Parfois on mange des taboulés où les grains sont complètement détachés moi j'aime bien cette liaison.
有时我们吃玉米饼,里面谷物完全分离,但是我喜欢这种有点粘性感觉。
Et je prononce « éditions » avec la liaison « les éditions » .
我读成“éditions”,连音les éditions。
Les liaisons, c'est comme un pont.
联诵就好像一架桥。
Comment savoir si je vais faire la liaison, l'élision ou pas?
我怎么知道我是否要绑定、省略或不绑定?
Lisez les phrases, marquez les liaisons puis contrôlez avec l'enregistrement.
读这些句子,标记联诵,然后跟着录音检查一遍。
Il était également célèbre pour sa coquetterie et ses liaisons amoureuses.
他还因其好色和情感关系而名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释