有奖纠错
| 划词

On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.

松开弓弦之前,我们应该要注意其他人。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pièces de monnaie pour libérer ces oiseaux.

只要几个铜板,就能放飞这些关笼子的鸟.

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部解放大道世贸大厦。

评价该例句:好评差评指正

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被放。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai pas pu me libérer plus tôt.

我没能早一步抽身。

评价该例句:好评差评指正

Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.

小鸡啄破蛋壳出世了。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.

如果货物出,该担保被解除。

评价该例句:好评差评指正

L'UE exhorte les autorités cubaines à les libérer immédiatement.

欧盟呼吁古巴当局将他们放。

评价该例句:好评差评指正

Faire bouillir le lait avec la vanille incisée afin que les petits grains noirs se libèrent.

牛奶和切开的香子兰果实放一起煮沸以去除黑色的种子。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.

,这些人将服刑期满后

评价该例句:好评差评指正

Toujours au XVIIIe siècle, les entreprises des quakers libérèrent leurs esclaves.

纪贵格派的企业实体还放了它们的奴隶。

评价该例句:好评差评指正

Je demande instamment au Gouvernement népalais de libérer d'urgence ces enfants.

我强烈敦促尼泊尔政府放儿童。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement souhaite que l'aide promise soit effectivement libérée aussitôt que possible.

我国政府希望,所许诺的援助将尽快提供。

评价该例句:好评差评指正

La partie en dinars iraquiens de cette somme a été libérée sans problème.

这笔款项的伊拉克第纳尔部分顺利放。

评价该例句:好评差评指正

Il a été également confirmé que les combattants du MPCI libéraient les prisonniers.

它还证实科爱运战士将囚犯放。

评价该例句:好评差评指正

Dans ici vous peuvent libérer passer en revue ce site Web toutes les ressources.

您可以随意浏览本网站的全部资源。

评价该例句:好评差评指正

Le droit des toxicomanes à retrouver un statut de personne libérée de la drogue.

吸毒者重新取得不吸毒人的地位的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils reconnaissent sélectivement leur cible et s'y lient avant de libérer le médicament.

识别系统有选择地识别出靶点并与靶点结合,然后才放药物。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur a également souligné que l'éducation libère les individus de l'ignorance.

他进一步强调说,教育使人民免于无知。

评价该例句:好评差评指正

Le locataire est cependant tenu de rembourser le prêt lorsqu'il libère le logement.

房客搬出住房时,必须偿还贷款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜倒在某人脚下, 拜垫, 拜读, 拜读大作, 拜访, 拜佛, 拜服, 拜贺, 拜候, 拜会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Mais comment t'as fait pour te libérer?

- 但你是何设法解放自己的?

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Ce sont nos frères qu'on les libère!

他们是我们的同胞兄弟,我们得拯救他们!

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pourquoi la parole est-elle si longue à se libérer ?

为什么言论需要这么长时间才能发布?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手

Et si nécessaire, ils pourraient le découper pour le libérer.

果有必要,他们可以把巨蟒切开来拯救他。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

J’ai déjà quelque chose mais je vais essayer de me libérer.

我是有一事情,不过我尽量去吧。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'adore peindre, c'est vraiment quelque chose qui me libère.

我很喜欢画画,画画真的可以让我得到解

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les chaînes que Coco libère en ceintures, en bracelets et en colliers.

香奈儿女士将链子演绎为腰带、手链和项链。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La chaleur représente un stock d’énergie qui se libère sous forme, notamment, d’ouragan.

热量是一种能量的储存,尤其是它可以以飓风的形式被释放出来。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Emmanchure haute, pour libérer le mouvement.

高开口袖窿,令活动更为自

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.

我知道,有一天当你不再忧伤,这记忆会重新涌现。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Nous nous libérerons de ce fardeau !

卸下肩负的重担!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On les fait revenir, pour que le jus de végétation se libère

我要翻炒一下,以便植物汁释放出来。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. Elle peut se libérer plus tard.

她以后可以有空。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mrs Weasley libéra Harry de son étreinte.

韦斯莱夫人松开了哈利。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Des places doivent se libérer dans les hôpitaux.

医院必须有空位。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione avait réussi à se libérer avant que la plante ait eu le temps de l'immobiliser.

赫敏在藤蔓还没来及把她牢牢抓住之前,总算挣了出去。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu vas où, là? - Libérer Delphine et Clémence.

- 你要去哪里? - 免费的 Delphine 和 Clémence。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

La Terre se libérait des griffes de Jupiter.

地球正在冲出木星的引力魔掌。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三

« libérant » 4 millions d’hectares cultivables (L’équivalent de huit départements).

放弃400万顷可耕地(相当于8个省的面积)。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se pencha et libéra l'un des Cognards.

他弯下腰,松开一只游走球。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜相, 拜谢, 拜谒, 拜揖, 拜占庭, 拜占庭的, 拜占庭帝国, 拜占庭帝国的, 拜占庭人, 拜占庭史,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接