有奖纠错
| 划词

Ce texte n'est lisible que par des spécialistes.

这个文本只有专才看得懂。

评价该例句:好评差评指正

La résolution en prend aussi un coût avec un message sonore moins lisible.

该决议还带有声音信息的成本低的可读性。

评价该例句:好评差评指正

Cet article est à peine lisible.

这篇文章不值一读。

评价该例句:好评差评指正

Le regroupement des données et annexes statistiques contribue également à rendre le rapport plus lisible.

将详尽的统计数据和附件分组的做法也有助于提高报告的可读性。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus de 100 pays émettent des passeports lisibles à la machine.

实际上,已有100多个成员国颁发了可由机器阅读的护照。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être lisibles et illustratives, et, s'il le faut, réimprimées.

附件应该清楚易读,起说明作用,并酌情重新打字。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme pour l'habitat doit aussi être rendu plus lisible et compréhensible.

必须使《生境议程》更易读和易于理解。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUN n'en possède qu'une copie de mauvaise qualité à peine lisible qui n'a pu être déchiffrée.

内罗办事处存有这份文件的复印件质量很差,几乎无法辨认,因此这份文件也许载有存款指示,却无法看得清楚。

评价该例句:好评差评指正

La copie n'est pas lisible non plus pour ce qui est des modalités de paiement.

从提供的副本上看不清付款条件。

评价该例句:好评差评指正

Si une étiquette lisible est trouvée, elle doit être enlevée et conservée dans un sac spécial.

如发现可识读的标签,应即小心揭下,放到证物袋子内。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'article 6 est totalement ambigu et il devrait être reformulé de manière plus lisible.

第6条草案完含混不清,应当改拟,以期条理更为分明。

评价该例句:好评差评指正

Il est indéniable que les États attendent avec impatience un format complet et plus lisible en matière d'assistance.

无可否认的是,各国正迫切地等待一的和更可以理解的提供援助模式。

评价该例句:好评差评指正

Le mot “accessible” dans ce paragraphe implique qu'une information doit être lisible et interprétable et qu'elle puisse être conservée.

在该款中使用“可以调取”一词的目的是表示,该信息为可读的信息,能够加以解释或保留。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la concordance avec les titres employés par le Comité des commissaires aux comptes rendrait ces documents plus lisibles.

例如,审计委员会所采用的标题彼此保持一致,可以使该文件更便于阅读。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a l'intention de simplifier encore la présentation des futurs rapports, notamment en les structurant de façon plus lisible.

委员会打算在编制今后报告时还要进一步精简,除其他外将这些报告编排的更易于阅读。

评价该例句:好评差评指正

Ces documents sont utiles et précieux et constituent probablement la partie la plus concrète et la plus lisible du rapport.

这些文件颇为有用,而且可能构成本报告最具实质性和可读性的部分。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que ces documents sont lisibles sur ordinateur permettra d'accélérer les formalités aux frontières et d'en améliorer la précision.

机读上述两证件能够提高出入境放行过程的速度和准确性。

评价该例句:好评差评指正

Une centaine d'États contractants délivrent des passeports et d'autres documents de voyage lisibles à la machine, conformément à ces spécifications.

近100个缔约国按照技术规格颁发机器可读护照和其他机器可读旅行证件。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume d'Arabie saoudite délivre depuis peu des passeports lisibles par des machines qu'il sera impossible de falsifier ou d'altérer.

王国最近已开始引进机器可读的护照,使人无法篡改或更动。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas facile de transformer les informations numériques qui sont enregistrées quotidiennement en un format qui sera lisible dans 20 ans.

将每天产生的数字信息转变成在20年后也能读出的格式并不是一件容易的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定谓词的量, 定息, 定息贷款, 定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Et n’oublions pas le fameux LV, les lettres imbriquées super lisibles.

可千万不要忘了著名的LV,非常清可见的交叉字母。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les unités sont lisibles en haut à droite, dans le quart nord-est.

个位在屏幕右上方,即东北角。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Mmm... pas très lisible. Vous savez qu'il doit être mis bien en évidence.

恩… … 字迹不是清楚的。你知道这应该好好保存的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette construction géométrique le rend très lisible, quelque soit la météo et la luminosité.

这种几何结构使国旗无论在什么天气和光线下都清读。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

La retraite ne doit être ni une contrainte ni une angoisse, mais un choix plus libre, plus simple, plus lisible.

休不应该是一种约束或焦虑的来源,而是一种更自由、更简单,和更透明的选择。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne sais pas si mon écriture est lisible, nous sommes très secoués dans cette cabine.

机舱正在剧烈地抖动,不知道你是否能认出我在这种情况下所写的字。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des rues que je n'ai jamais pensé, mais parcourus dans mon enfance c'est rendre lisible la hiérarchie sociale qu'elle contenait.

我从未想过的街道,但在我童年时,它让其中所包含的社会等级变得清

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Seuls les premiers mots et la phrase de salutation finale sont lisibles.

只有开头的几个字母以及结尾问候的话是能的。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Est-ce la fatigue, mais l'écriture en devient difficilement lisible et l'on passe trop souvent d'un sujet à l'autre.

也许是疲劳使然,笔记的字迹很难辨认,而且内容老是东拉西扯。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

De plus, les courriers sont parfaitement lisibles.

此外,字母非常清

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’objectif de Nutri-Score est simple : rendre plus lisible et compréhensible l’étiquetage nutritionnel pour le consommateur lorsqu’il fait ses courses.

使得消费者购物时能够更加轻松地理解营养标签。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le gouvernail est intact, et même le nom, sur la poupe, reste lisible.

方向舵完好无损,甚至船尾上的名字也清可辨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年7月合集

Deux feuillets, sur lesquels courent, parfaitement lisibles, les sourates 18 et 20 du livre sacré.

两对开页,在上面运行,完全清可辨,圣书的第18章和第20章。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La seule contrainte est d'être lisible.

唯一的要求是可读性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelle importance que le texte soit lisible après tout, puisque les dieux comprennent tout, ce qui compte, c'est l'empreinte symbolique qu'on laisse sur l'objet.

毕竟文本可读性是多么重要,因为众神什么都,重要的是你在物体上留下的象征性印记。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Parfois, les pages sont assez lisibles, mais souvent, les maux de tête nous guettent, le besoin de consulter un ophtalmo.

- 有时页面可读性很好,但常常让我们感到头疼,需要咨询眼科医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans les années 60, ce collège d'enseignement secondaire accueille des élèves répartis dans différentes filières avec un système complexe difficilement lisible.

- 20世纪60年代,这所中学迎来了不同流派的学生,体系复杂,难以阅读。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

De nouveaux pictogrammes figurent sur la nouvelle étiquette énergie, rendant encore plus lisibles les informations complémentaires au classement énergétique.

新的能源标签上有新的图像,让能源分类的补充信息更加具有可读性。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Passé cette date, les informations contenues ne seraient plus lisibles.

两千年后因为内部的什么衰变就不能读取了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Cette fois, le mot de Hagrid ne portait pas de traces de larmes mais ses mains avaient tellement tremblé que son écriture était à peine lisible.

海格的便条这次是干的,上面没有洒上泪水,但是他的手可能抖得厉害,所以这张字条很难认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向角, 定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接