有奖纠错
| 划词

Un autre problème d'envergure concerne les dommages non localisés.

另一重要问题与不能确定地点损坏有关。

评价该例句:好评差评指正

Au Sud-Soudan, les affrontements armés localisés et l'insécurité générale font de nombreux morts.

地方性武装冲突和普遍不安全局势,导致苏丹南部许多人遇害。

评价该例句:好评差评指正

À une date non précisée, il a été localisé par les autorités azerbaïdjanaises et incorporé.

有一天,阿当局知道了他行踪,他被迫到军队服役。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés financiers internationaux sont restés sélectifs et sont principalement localisés dans les pays développés.

国际金融市场依然是有选择性,而是集中发达国家。

评价该例句:好评差评指正

En fait, l'épidémie passe des groupes localisés à la population générale.

事实上,疫情正从集中性群体转向一般人群。

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé aussi quels étaient les gains d'efficacité escomptés et où seraient localisés les secrétariats.

委员会还询问了预期会实现什么效益以及拟议秘书处地点。

评价该例句:好评差评指正

Un compte appartenant à l'une des sociétés a été localisé dans une banque de Berne (Suisse).

瑞士伯尼一家银行查到以其中一个公司名义开一个银行帐户。

评价该例句:好评差评指正

La plupart sont localisés et comprennent de 30 à 50 combattants de chaque côté.

大多数战斗是地方性,各方有30至50名作战人员。

评价该例句:好评差评指正

Une fois l'assistance accordée, les avoirs pouvaient en général être localisés et saisis.

一旦取得了援助,通常能追踪到资产并将其扣押。

评价该例句:好评差评指正

Ces conflits sont le plus souvent localisés, interethniques ou simplement le fait de terroristes.

冲突常常是局部性,并带有种族性质,或者完全是恐怖分子一手造

评价该例句:好评差评指正

Les inculpés localisés au Kenya ont été arrêtés et immédiatement déférés au Tribunal à Arusha.

肯尼亚境内发现被告已被逮捕,并迅速移交给设阿鲁沙法院。

评价该例句:好评差评指正

Ces avoirs ne peuvent pas être localisés par les pays agissant avec leurs seuls moyens.

靠单个国家力量无法追回这些资产。

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'on a localisé un véhicule suspect, il faut vérifier la présence d'odeurs chimiques.

最终找到涉嫌非法贩运车辆后,便应对所涉车辆进行检查,以确定是否存有化学品气味。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, la Republika Srpska en Bosnie-Herzégovine (« BiH ») n'a localisé ni arrêté aucun accusé en fuite.

波斯尼亚和黑哥维那境内斯普斯卡共和国去年再次没有找到和逮捕所有逃亡者。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de conflits interethniques localisés résultant de différends concernant des terres et des biens demeure très préoccupant.

财产和土地纠纷引起地方局部性部族冲突风险仍然是一个主要关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Il prend plusieurs formes, allant de vastes transferts internationaux à des vols et reventes localisés et de faible niveau.

其形式多样,从大规模国际转让到低层次地方偷窃和销赃。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les téléphones cellulaires peuvent être localisés par le biais des systèmes GPS et GSM.

另外,这项服务还可通过全球定位系统(GPS)和全球移动通信系统(GSM)进行定位。

评价该例句:好评差评指正

D'autres montants sont localisés dans les pays B et C, mais un montant considérable reste introuvable.

B国和C国也有一些钱,但大量钱仍不明去向。

评价该例句:好评差评指正

Les évents hydrothermaux sont des sites extrêmement localisés d'où s'échappent des fluides à haute température provenant du fonds marin.

热液喷口是海底热液泄出高度集中场所。

评价该例句:好评差评指正

Et les armées responsables ont toujours enregistré, localisé et répertorié les endroits où elles étaient utilisées.

而且负责任军队总是记录和地图上标示出使用地雷地点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépister, dépit, dépité, dépiter, déplaçabilité, déplaçable, déplacé, déplacement, déplacement de l'extrémité fragmentaire de l'os fracturé, déplacer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ce trou géant localisé dans le barrage de Monticello empêche l'eau de monter au-dessus du niveau de la mer.

蒙蒂塞洛大坝上的这个巨大的洞阻止了水上升到海平面以上。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le point de côté est provoqué par une crampe du diaphragme. Ce muscle est localisé en dessous de la cage thoracique.

肋骨两侧的刺痛是由隔膜中的抽筋引起的。这块肌肉胸廓的下方。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Leur expérience a mis en évidence une augmentation de la dégradation des mélanocytes localisés à la base des follicules pileux.

的实验表明,囊底部的黑素细胞降解会增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des rideaux de flocons très denses localisés en quelques heures.

几小时内就形成了非常密集的薄片帘幕。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ils se déclenchent en effet dans des endroits très localisés.

在非常局部的地方被触发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Le propriétaire du terrain, qui habite loin d'ici, a été localisé.

- 已经找到住在远离这里的土地所有者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

L'avion n'a toujours pas été localisé malgré l'extension de recherches .

尽管搜索大,这架飞机仍未找到。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A chaque fois, les orages sont localisés, mais stationnaires, et parfois se répètent.

每次,风暴都是局部的,但静止不动,有时会重复出现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans le département voisin de l'Ardèche, les dégâts sont localisés mais importants.

在邻近的阿尔代什省,损坏是局部的,但很严重。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il s’agit d'une technique consiste à prélever les cheveux localisés au niveau de la couronne à l’arrière de la tête.

这种技术是把头后部冠状区的头发去掉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un phénomène qui est resté localisé dans certaines zones.

- 在某些地区仍然局部化的现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Les capteurs ont localisé une fuite dans cette rue.

- 传感器在这条街上发现了一处漏水处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ils sont localisés en permanence par une puce GPS.

由 GPS 芯片永久定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils avaient localisé le terroriste le plus recherché au monde.

找到了世界上头号通缉的恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il est localisé à proximité de la Loire, à Lavau-sur-Loire.

卢瓦尔河畔拉沃附近的卢瓦尔河附近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Des tirs localisés aux abords de la résidence du pasteur Mutombo.

照片穆托姆博牧师的住所附近。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les météorologues annoncent ce soir des orages extrêmement violents et localisés.

- 气象学家宣布今晚将出现极其猛烈的局部雷暴天气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un coup de chaud sur la France et de violents orages localisés.

法国上空中暑,局部地区出现猛烈雷暴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Il a été localisé à une centaine de kilomètres des îles Canaries.

它距离加那利群岛约一百公里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un phénomène très localisé qui a touché violemment Cluny et les communes alentour.

这是一种非常局部的现象,严重影响了克鲁尼和周边城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déplanifie, déplanifier, déplantage, déplantation, déplanter, déplantinage, déplantoir, déplâtrage, déplâtrer, déplétion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接