有奖纠错
| 划词

1.AUDI A7 SPORTBACK, la berline devient coupé - La tendance se confirme : la berline lorgne de plus en plus du côté du coupé.

1.奥迪AUDI A7 SPROTBACK轿跑车,这种跨界车型趋势很明显了:四门轿车向跑车方向发展

评价该例句:好评差评指正

2.Mon conseil à l'Arménie est le suivant : plutôt que de donner des conseils cyniques, de lorgner l'argent et les richesses pétrolières d'autrui, plutôt que de gaspiller le temps et les ressources de cet organe dans l'exercice de son droit de réponse, elle ferait mieux de cultiver le bon sens et la décence, de respecter les normes et principes du droit international ainsi que le règlement de cette Assemblée et de quitter les territoires azerbaïdjanais occupés.

2.我对亚美尼亚就是,不要提出虚伪和数着别人钱和石油不要以行使回答权方式来浪费大会时间和,它最好遵循常识,表现得体一些,尊重国际法准则和原则以及大会规则,撤出被占领阿塞拜疆领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿尔泰山脉的, 阿尔瓦, 阿耳茨海默氏病, 阿耳冈昆人的, 阿二糖, 阿芳属, 阿飞, 阿费里姆铝合金, 阿夫顿阶, 阿弗它,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Dans les années 1050, Guillaume de Normandie commence à lorgner sur l'Angleterre.

在1050年代,诺曼底威廉开始将目光投向英格兰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Franz et la comtesse échangèrent un sourire. Elle se remit à causer avec Albert, et Franz à lorgner son Albanaise.

弗兰兹和伯爵夫人相对一笑,于是后者便又拾起话头和阿尔贝交谈起,弗兰兹则照旧察看着各包厢人物。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Ah ! mon cher, dit Franz en se retournant, tandis qu’Albert continuait de lorgner, en vérité vous êtes par trop difficile.

“我好朋友,”弗兰兹转过脸对他说,而阿尔贝则仍旧在用他望远镜看戏每一包厢,“你似乎已决心不称赞一声了你这人真也太难好了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

4.Un secteur en croissance qui lorgne également vers la Russie.

不断增长行业也将目光投向了俄罗斯。机翻

「Afrique Économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3合集

5.Plusieurs mois qu'il lorgnait sur cet immeuble des années 70. - Le toit fait une centaine de mètres carrés.

他一直这座 70 年代建筑。- 屋顶有一百平方米。机翻

「JT de France 2 2023年3合集」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

6.En ce moment, Marguerite lorgnait de notre côté, elle aperçut mon ami, lui sourit et lui fit signe de venir lui faire visite.

正在这时,玛格丽特望远镜朝着我们这边,她看到了我朋友,便对他莞尔一笑,做手势要他过去看她。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

7.Mais qu'est-ce que vingt écus pour ce mirliflor qui lorgnait mon baromètre comme s'il avait voulu en faire du feu?

但是,对于这气压计,仿佛想用它生火 mirliflor 说,二十克朗算什么呢?机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5合集

8.L'établissement fermera définitivement mi-juin, et pas sûr d'y voir une nouvelle pharmacie, car les restaurateurs lorgnent sur cet emplacement stratégique.

- 该机构将在 6 中旬最终关闭,并且不确定在那会看到新药房,因为餐馆老板正在关注这一战略地点。机翻

「JT de France 3 2023年5合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.Il doit à la fois faire face aux ambitions de ses propres généraux et se prémunir face aux envies expansionnistes de Cao Cao qui lorgne sur son territoire.

他不仅要面对自己将军野心,还要防范曹操对他领土扩张野心。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Les allemands lorgnent sur l'industrie aéronautique française et certains comme Marcel Bloch, le futur Marcel Dassault, refuse de collaborer, ce qui lui vaudra d'être déporté à Buchenwald.

德国人盯上了法国航空业,有些人,如马塞尔·布洛赫,未马塞尔·达索,拒绝合作,导致自己被驱逐到布痕瓦尔德。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Eh bien ! demanda Franz à la comtesse après qu’elle eut pris sur elle de le lorgner une seconde fois, que pensez-vous de cet homme ?

“喂,”他等伯爵夫人第二次把她望远镜朝着对面包厢神秘人看了看以后,又问道,“您觉得那人怎么样?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.À cette époque, les deux puissances lorgnent sur la Sicile, un territoire d'une grande importance, puisqu'il compte de grandes terres agricoles, et qu'il constitue un point stratégique au centre de la Mer Méditerranée.

当时,两国都对西西虎视眈眈,因为西西岛拥有大片农田,而且是地中海中心战略要地。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6合集

13.Fort de cette réussite, le pays ambitionne désormais de réaliser quatre autres tirs de cette fusée d'ici 2027 et lorgne désormais la Lune avec l'envoi d'un module d'atterrissage lunaire en 2031. Louis Palligiano, Séoul, RFI.

在这一成功基础上,该国现在目标是到 2027 年再发射四枚火箭,现在正着眼于球,并在 2031 年发射登舱。Louis Palligiano,首尔,RFI。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6合集」评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

14.Dès qu'un voisin lui masquait la vue d'une danseuse qu'il lorgnait, il répétait sans cesse

「André哥哥有声读物」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿聚糖酶, 阿卡德统, 阿卡迪的/阿卡迪人, 阿卡迪亚人(的), 阿开木属, 阿看草, 阿康碱, 阿柯糖, 阿克拉, 阿克恰格尔阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接