1.Environ 310 familles vivaient à Erevan, mais la majorité des immigrants venaient des provinces de Gegharkunik, Lori et Kotayk.
1.约310户家庭来自埃里温;但移居者中的大多数来自格尼克、洛里和科泰克等州。
7.C'est ainsi qu'une des spécialistes américaines les plus éminentes de droit international, Lori Damrosch, doute qu'il soit possible de parvenir à un consensus au sein de la communauté internationale sur la question des interventions humanitaires.
7.例如,一位要的国际法专家,Lori Darmosh表示怀疑,国际社会是否可能就人道
义
题达成协商一致意见。
8.La réunion a été ouverte par les coprésidents Paul Badji (Sénégal) et Lori Ridgeway (Canada) qui, dans leurs déclarations liminaires, ont donné un aperçu des principaux problèmes rencontrés en matière de sécurité maritime et présenté les grandes lignes du programme de travail, ainsi que leurs propositions pour l'organisation des travaux.
8.联合席保罗·巴吉(塞内
)和洛兰·里奇韦(
拿大)宣布会议开幕,他们在介绍性发言中概述了海事安保和安全领域的
要方面,并扼要阐述议程内容和他们有关工作安排的建议。
9.De Beers, illustre société qui exporte des diamants bruts vers l'Arménie, dont les exportations mensuelles, associées à celles de la société britannique Furfano, sont estimées à 8 000 ou 20 000 carats de minerai, Lori, contrôlée par Ayk Arslanyan, ressortissant belge, Arevakn, contrôlée par Robi Pasha, ressortissant israélien, Aqavni et Andranik, sociétés par actions à responsabilité limitée, ainsi que Gaqazard, société par actions, et bien d'autres encore, ont des activités au Haut-Karabakh et dans d'autres territoires occupés de l'Azerbaïdjan.
9.一家向亚美尼亚出口天然钻石的著名公司De Beers同英国的Furfano公司联合,估计每月出口8 000至20 000克拉钻石,比利时公民Ayk Arslanyan拥有的Lori公司,以色列公民Robi Pasha拥有的Arevakn公司,有限责任股份公司Aqavni和Andranik,以及股份公司Gaqazard和许多其他公司都在纳戈内卡拉巴赫和阿塞拜疆其他被占领领土营运。
10.La seconde réunion d'experts, consacrée aux bonnes pratiques, a été organisée en collaboration avec l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), avec la participation des experts suivants : Zarizana binti Abdul Aziz (Malaisie); Charlotte Bunch (États-Unis); Ana Maria Carcedo Cabanas (Costa Rica); Sally Fay Goldfarb (États-Unis); Claudia Hermanndorfer Acosta (Honduras); Sheillah Kanyangarara (Zimbabwe); Elizabeth Kelly (Royaume-Uni); Fatma Aly Mostafa Khafagy (Égypte); Madhu Kishwar (Inde); Rosa Logar (Autriche); Lori Michau, (États-Unis); Lepa Mladenovic (Serbie); Sapana Pradhan-Malla (Népal); Leena Ruusuvuori (Finlande); et Lisa-Anne Vetten (Afrique du Sud).
10.第二次是与联合国毒品和犯罪题办事处一起
办的关于良好做法的专家组会议,与会的专家如下:Zarizana binti Abdul Aziz(马来西亚)、Charlotte Bunch(美利坚合众国)、Ana Maria Carcedo Cabanas(哥斯达黎
)、Sally Fay Goldfarb(美利坚合众国)、Claudia Hermanndorfer Acosta(洪都拉斯)、Sheillah Kanyangarara(津巴布韦)、Elizabeth Kelly(大不列颠及北爱
兰联合王国)、Fatma Aly Mostafa Khafagy(埃及)、Madhu Kishwar(印度)、Rosa Logar(奥地利)、Lori Michau(美利坚合众国)、Lepa Mladenovic(塞
维亚)、Sapana Pradhan-Malla(尼泊
)、Leena Ruusuvuori(芬兰)、Lisa-Anne Vetten(南非)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。