有奖纠错
| 划词

Les cultures fourragères (maïs et luzerne) occupent environ 16 % de la surface d'exploitation et s'étendent dans la mesure où la répartition des cultures évolue en faveur des cultures fourragères au détriment des céréales.

饲料作物(饲料玉米和苜蓿)约业地的16%,着耕种方式从谷物向饲料作物转变而扩大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初来乍到的人, 初老期忧郁症, 初恋, 初恋的纯真, 初领圣体, 初领圣体者, 初馏塔, 初馏物, 初露锋芒, 初露头角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ces grosses racines, ce ne sont pas celles du blé, mais de la luzerne.

这肥硕的根,这不是麦的根,是苜的根。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, Robert et Thalcave avaient subi la loi commune. Allongés sur l’épaisse couche de luzerne, ils dormaient d’un profond sommeil.

他们3个人都受共同规律的支配,直躺在草堆上酣睡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A quelques kilomètres, une autre parcelle où pousse de la luzerne, semée au printemps dernier.

- 几公里外,另一块紫花苜种植是去年春天播种的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A perte de vue, des champs de blé, d'orge et de luzerne.

目之所及,是小麦、麦和苜的田

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y a le vrai miel, comme le miel de thym, de châtaignier, d'acacia, de tilleul, de luzerne et le faux miel.

这里是真正的,比如百里香、栗子、洋槐、椴树、紫花苜,还有加工

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors nous, pour allumer l'enfumoir, on va utiliser des copeaux de bois et on va utiliser aussi des granulés de luzerne pour que l'enfumoir dure plus longtemps.

好吧,我们要用木屑来点燃喷烟器,我们还要用苜颗粒,这样喷烟器的使用寿命就会更长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

La ferme de la Luzerne a commencé à ouvrir le troupeau en 2017 et, chaque année, de nouvelles Normandes arrivent sur la pointe des sabots.

- Luzerne 农场于 2017 年开始放牧,每年都有新的诺曼人蹑手蹑脚到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

De janvier à mars, elle a été remplie grâce au pompage des nappes phréatiques. A 1 km de là, Samuel va en profiter car son champ de luzerne est asséché.

从一月到三月,由于抽取下水,它被填满了。1公里外,塞缪尔会喜欢它,因为他的苜田是干燥的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Arrivé là, Morrel gagna la grille ; par la charmille, il fut en un instant au haut du mur ; et par son échelle, en une seconde, il fut dans l’enclos à la luzerne, où son cabriolet l’attendait toujours.

莫雷尔很快就找到他进来的点,他攀着树枝爬上墙顶,借助梯子的帮助,一会儿就已经到了那片苗田里,他的轻便马车依旧等在那儿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


初期梅毒, 初期造山运动, 初期准平原, 初秋, 初任, 初乳, 初乳溢, 初赛, 初三, 初丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接