Al-entreprises sont de plus en plus la récolte de bardane, de proposer S, M, 2M, L, 2L, 3L, et d'autres spécifications pour une nouvelle variété de bardane.
现公司基地种植牛蒡收获,可提供S,M,2M,L,2L,3L等各种规格新鲜牛蒡。
À la 5e séance, le 17 décembre, le Président du SBSTA, M. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne) a présenté le projet de rapport de la vingtième session du SBSTA6 et a rendu compte oralement des résultats de cette session.
在12月17日第5次会议上,科技咨询机构主席Abdullatif S. Benrageb先生(阿拉伯利比亚民众国)介绍了该机构第二十一届会议的报告草稿, 并口头报告了该届会议的结果。
Des exposés sont faits par M. David Rind (Centre des vols spatiaux Goddard de la NASA), M. Timothy S. Stryker (Land Remote Sensing Program) et M. David Stevens (Bureau des affaires spatiales des Nations Unies), qui répondent également aux questions posées et observations faites par les représentants du Chili, du Brésil et du Soudan.
David Rind先生(国家航空和宇宙航行局戈达德航天中心)、 Timothy S. Stryker先生(联合国外层空间公室)发了言,并对智利、巴西和苏丹代表提出的问题和意见作出答复。
M. Hoscheit (Luxembourg) : Monsieur le Président, c'est avec émotion que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États s'associe à l'hommage que vous venez de rendre au S. E. M. Thomas Klestil, Président de la République d'Autriche, décédé récemment, à quelques jours de la fin de son deuxième mandat présidentiel.
霍斯谢先生(卢森堡)(以法语发言):西欧和其他国家集团成员国怀着深切的感情,与大会主席一样,悼念最近就在其第二任总统任期结束几天前去世的奥地利已故总统托马斯·克莱斯蒂尔先生。
Conformément aux dispositions du paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, je déclare donc S. E. M. Srgjan Kerim, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, Président élu de l'Assemblée générale pour la soixante-deuxième session.
考虑到议规则附件六第16段的规定,因此,我宣布大会以鼓掌方式选举前南斯拉夫的马其顿共和国的斯格扬·克里姆先生
下为大会第六十二届会议主席。
Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil et à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a convenu d'inviter S. M. Aziz Pahad, Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):根据安理会暂行议规则第37条以及安理会先前磋商中达成的谅解,安全理
会已同意,向南非副外长阿齐兹·帕哈德先生
下发出邀请,他由莫亚库·冈比女士陪同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?
“去表白,让这段罗曼史这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝
,
再也不能像
前那样想着她
。到时候,
若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难
容忍的恶行。您为什么这么看着
,阿德里安?”