有奖纠错
| 划词

Al-entreprises sont de plus en plus la récolte de bardane, de proposer S, M, 2M, L, 2L, 3L, et d'autres spécifications pour une nouvelle variété de bardane.

现公司基地种植牛蒡收获,可提供S,M,2M,L,2L,3L等各种规格新鲜牛蒡。

评价该例句:好评差评指正

À la 5e séance, le 17 décembre, le Président du SBSTA, M. Abdullatif S. Benrageb (Jamahiriya arabe libyenne) a présenté le projet de rapport de la vingtième session du SBSTA6 et a rendu compte oralement des résultats de cette session.

在12月17日第5次会议上,科技咨询机构主席Abdullatif S. Benrageb先生(阿拉伯利比亚民众国)介绍了该机构第二十一届会议的报告草稿, 并口头报告了该届会议的结果。

评价该例句:好评差评指正

Des exposés sont faits par M. David Rind (Centre des vols spatiaux Goddard de la NASA), M. Timothy S. Stryker (Land Remote Sensing Program) et M. David Stevens (Bureau des affaires spatiales des Nations Unies), qui répondent également aux questions posées et observations faites par les représentants du Chili, du Brésil et du Soudan.

David Rind先生(国家航空和宇宙航行局戈达德航天中心)、 Timothy S. Stryker先生(联合国外层空间公室)发了言,并对智利、巴西和苏丹代表提出的问题和意见作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Le discours d'ouverture a été prononcé par S. E. M. Jean Marie Atangana Mebara, Ministre d'État, Ministre des relations extérieures de la République du Cameroun.

喀麦隆共和国国部长、对外关系部长让-马里·阿坦加纳·梅巴拉先生下致词。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu de féliciter vivement S. E. M. Sergio Duarte pour sa nomination au poste de Haut-Représentant pour les affaires de désarmement.

我也热烈祝贺塞尔吉奥·杜阿尔特先生下被任命为裁军高级代表。

评价该例句:好评差评指正

Le discours introductif fut donné par S. E. M. José Manuel Barroso, Président de la Commission européenne.

欧洲联盟委员会主席若泽·曼努埃尔·巴罗佐下致词。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également S. E. M. Jean Ping du travail accompli sous sa présidence.

同样,我们感谢让·平先生下在他任职期间所展的工作。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a été inaugurée par S. E. M. M. S. Kaban, Ministre des forêts de la République indonésienne.

印度尼西亚共和国林业部长M.S. Kaban先生下宣布会议

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : J'invite maintenant S. E. M. Alberto Gaitmatan Romulo, Secrétaire aux affaires étrangères de la République des Philippines, à prendre la parole.

主席(以英语发言):我现在请菲律宾共和国外交部长阿尔韦托·盖特马丹·罗慕洛先生下发言。

评价该例句:好评差评指正

M. Hor (Cambodge) (parle en anglais) : En premier lieu, je voudrais féliciter chaleureusement S. E. M. Kerim, de la République de Macédoine, pour son élection à la présidence de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale.

贺先生(柬埔寨)(以英语发言):首先,我愿热烈祝贺马其顿共和国的克里姆先生下当选为大会第六十二届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Hoscheit (Luxembourg) : Monsieur le Président, c'est avec émotion que le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États s'associe à l'hommage que vous venez de rendre au S. E. M. Thomas Klestil, Président de la République d'Autriche, décédé récemment, à quelques jours de la fin de son deuxième mandat présidentiel.

霍斯谢先生(卢森堡)(以法语发言):西欧和其他国家集团成员国怀着深切的感情,与大会主席一样,悼念最近就在其第二任总统任期结束几天前去世的奥地利已故总统托马斯·克莱斯蒂尔先生。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons et appuyons les efforts déployés par S. E. M. Olusegun Obasanjo, Président du Nigéria et Président de l'Union africaine, et par le Président Idriss Deby du Tchad.

我们赞扬并支持尼日利亚总统兼非洲联盟主席奥卢塞贡·奥巴桑乔先生下和乍得总统伊德里斯·德比的努力。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, je déclare donc S. E. M. Srgjan Kerim, de l'ex-République yougoslave de Macédoine, Président élu de l'Assemblée générale pour la soixante-deuxième session.

考虑到议规则附件六第16段的规定,因此,我宣布大会以鼓掌方式选举前南斯拉夫的马其顿共和国的斯格扬·克里姆先生下为大会第六十二届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, je déclare donc S. E. M. Jan Eliasson, de la Suède, Président élu de l'Assemblée générale pour la soixantième session par acclamation.

考虑到议规则附件六第16段的规定,我因此宣布瑞典的扬·埃利亚松先生下以鼓掌方式当选为大会第六十届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à saluer chaleureusement S. M. Aziz Pahad, Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud.

我谨向南非外交部副部长阿齐兹·帕哈德先生表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Conformément à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil et à l'accord auquel le Conseil est parvenu lors de ses consultations préalables, le Conseil de sécurité a convenu d'inviter S. M. Aziz Pahad, Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud.

主席(以英语发言):根据安理会暂行议规则第37条以及安理会先前磋商中达成的谅解,安全理会已同意,向南非副外长阿齐兹·帕哈德先生下发出邀请,他由莫亚库·冈比女士陪同。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'exploitation des données de Sitch-1M s'adresse à un large éventail d'utilisateurs en Ukraine, en Fédération de Russie et dans d'autres pays.

利用Sich-1M数据的方案的目标用户是位于乌克兰、俄罗斯联邦和其他国家的大量用户。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du paragraphe 16 de l'annexe VI du Règlement intérieur, je déclare donc S. E. M. Jean Ping, du Gabon, élu Président de l'Assemblée générale pour la cinquante-neuvième session par acclamation.

考虑到议规则附件六第16段的规定,我因此宣布以鼓掌通过的方式,选举加蓬的让·平先生下为大会第五十九届会议主席。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également féliciter chaleureusement S. E. M. Wafik Zaher Kamil, nouveau Secrétaire général du Comité consultatif, de son élection à cette haute fonction.

我还要热烈祝贺亚非法律协商委员会(亚非法协)新任秘书长瓦菲克·扎希尔·卡米勒先生下当选这一高级职

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également S. E. M. Julian Hunte de la façon remarquable avec laquelle il a dirigé les travaux de la session précédente de l'Assemblée générale.

我还感谢朱利安·亨特先生,他出色地领导了大会上届会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 淀粉, 淀粉厂, 淀粉的, 淀粉二糖, 淀粉分解, 淀粉含物, 淀粉合成, 淀粉糊精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

玩偶故事版小猪佩奇

Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?

请你帮把它找出来吧?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il s'écria : « Ah, c'est le vilain aubergiste qui m'a volé ma poule ! » Alors, Jean, le plus jeune des trois frères, dit : « C'est à mon tour de tenter ma chance. Je pars chercher fortune. »

" 哦,是那个无耻的旅店老板,他偷的鸡!" 。" 然后三兄弟中最年轻的Jean说," 该试试运气去寻找的财富。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les gens s'obstinent à m'offrir des livres.

人们坚持要送书给。”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pour que la romance s'arrête ? Vous êtes dingue ! Si elle m'éconduit, je ne pourrai plus penser à elle de cette façon-là ; l'observer comme je le fais en catimini deviendrait une indélicatesse intolérable. Pourquoi me regardez-vous comme ça, Adrian ?

“去表白,让这段罗曼史这么完蛋吗?您可真傻啊!她如果拒绝再也不能像前那样想着她。到时候,若还这样偷偷地打量她,肯定会被她当作难容忍的恶行。您为什么这么看着,阿德里安?”

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il s'est assis à côté de moi, il m'a gratté la tête et il m'a dit que maman ne voulait pas du chien dans la maison, surtout après le coup du fauteuil.

他坐在身旁,的脑袋,说妈妈不想要家里有条狗,尤其是在扶手椅被咬后。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais Louisette m'a dit qu'elle s'en moquait de mes fleurs et qu'elles étaient minables.

可是路易丝特说她才不在乎那些花,一点儿也不好看。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

J'ai pensé à appeler maman, mais je n'ai pas voulu me faire gronder, elle m'avait dit de ne pas la déranger, alors je me suis levé pour aller voir s'il n'y aurait pas quelque chose de bon dans la glacière.

想告诉妈妈,可又担心她说,她说过不能打扰她,起床去冰箱那边看看有什么好吃的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Comme on était fatigués de marcher, Alceste m'a proposé d'aller dans le terrain vague, là-bas, il n'y a personne et on peut s'asseoir par terre.

不过们都走累,亚斯特建议去空地上玩,那儿没什么人,们可坐在地上。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Ils se seraient moqués de moi s'ils m'avaient vu habillé comme ça!

穿成这样肯定会被他们笑死!

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Kiki s'est échappé pendant que je lui faisais faire sa petite promenade et on m'a dit qu'on avait vu un gamin l'emmener par ici.

奇奇在带着它遛弯的时候跑掉,有人告诉说看见一个小男孩带它到这附近来”。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

J'étais très soucieux car ma panne commençait de m'apparaître comme très grave, et l'eau à boire qui s'épuisait me faisait craindre le pire.

发现机器故障似乎很严重,饮水也快完,担心可能发生最坏的情况,心里很着急。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il était fatigué. Il s'assit. Je m'assis auprès de lui.

他累,他坐下来。在他身旁坐下。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puis-je m'asseoir ? s'enquit timidement le petit prince.

坐下吗?”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Mais s'ils vous disent : « On m'a rappelé » , même si on n'a pas réglé le problème, le fait qu'on les ait considérés est très important.

“终于有人想起”,即使问题没有得到解决,们为这些人着想的这件事是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

C'est Aronnax qui raconte. . . ) . . . La porte s'ouvrit. Un steward entra. Il nous apportait des vêtements, vestes et culottes de mer. Je me hâtai de les revêtir, et mes compagnons m'imitèrent.

罗纳克斯叙述说… … )… 门开。一名服务生进来。他给们拿来衣服,水手的上衣和短裤。急急忙忙穿上衣服,的伙伴们也模仿套 上衣服。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon premier souvenir mode, c'est ma mère qui me montre des films des années 60 et qui m'explique que les femmes savaient bien mieux s'habiller qu'aujourd'hui.

的第一个时尚记忆,是妈妈给60年代的电影,她还向解释当时女性比现在更会穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a expliqué qu'il y avait la catégorie tailleur, qui va s'occuper de tout ce qui est plus structuré.

他们向解释说,有一个裁缝分类,负责处理衣服成型的工作。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mais je ne sais pas s'il est beau... Je m'en fous.

但是不知道他是否英俊... ...也不在乎。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On s'habille, mais je ne sais pas encore quoi choisir, donc si vous pouvez m'aider… j'ai trois tenues en tête.

该换衣服,但还不知道要选哪一套,所如果你可选的话… … 优先选的有三套。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

On m'a parlé d'une adresse de macarons mythique à Biarritz qui s'appelle Maison Adam.

听说比亚里茨有个传奇的马卡龙地址——Maison Adam。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


淀粉三糖, 淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的, 淀粉样变性, 淀粉样变性病, 淀粉样甘蔗渣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接