有奖纠错
| 划词

Le Secrétaire général s'est montré magnanime dans le cadre de cet effort.

项努力中,秘书长是伟大的。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois préféré se montrer magnanime et il lui accorde une protection dans son propre intérêt.

然而,它更愿采取宽宏大量的态度,出于她自身的利益向她提供保护。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite également exprimer sa gratitude à son collègue et ami M. Yumkella pour l'hommage magnanime qu'il lui a rendu au moment où l'Organisation tourne son regard vers l'avenir.

他还想对他的同事兼朋友尤姆凯拉先生表示衷心的感谢,感谢尤姆凯拉先生本组织的目光转向未来之际给他的慷慨赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision magnanime non seulement renforcera collectivement la position morale et politique des cinq membres permanents, mais aussi aidera ensuite à justifier le refus du droit de veto aux nouveaux membres permanents, si nous décidons d'en avoir.

种宽宏大量的决定不仅会集体地提高5个现任常任理事国的道义和政治地位,而且为我们同意接受新的常任理事国后、不些新常任理事国否决权打下基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces paroles de contrition et magnanimes prononcées par deux grands dirigeants de ce monde nous renforcent dans la conviction que le mal triomphe lorsque ceux et celles qui défendent le bien ont peur de parler ou refusent de parler.

两位伟大世界领导人所说的忏悔和宽宏大量的话加强了样一个公认真理:当善良男女不敢或不愿讲话时,邪恶就会占上风。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车把式, 车板, 车板架, 车帮, 车背, 车本, 车标, 车侧互撞, 车叉, 车厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二

Elle se trouvait plus magnanime que son amant.

她比他的情人要来得度。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Quoi ! le défaut de la cuirasse de la société pouvait être trouvé par un misérable magnanime !

么?这个社会的弱点可以被一个宽宏量的坏人找到!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Il peut être magnanime, tolérant, juste.

他可以坦荡、宽

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En quelques instants la nouvelle de la magnanime résolution de Grandet se répandit dans trois maisons à la fois, et il ne fut plus question dans toute la ville que de ce dévouement fraternel.

不多一会,葛朗台慷慨的决心同时在三份人家传布开去,城里的人只谈着这桩手足情深的义举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车次, 车贷, 车挡, 车档, 车刀, 车到山前必有路, 车道, 车道标志, 车道标志线, 车道分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接