Je vais donc maintenant lire cet amendement.
因此,我宣读这一修正。
Nous devons faire tout cela dès maintenant.
我们必须就做所有这些事。
Des mesures peuvent être prises dès maintenant.
即使都可以采取措施。
Nous devons prendre des mesures concrètes, dès maintenant.
我们必须采取具体的行动。
Nous allons donc suspendre la séance plénière maintenant.
因此,我就暂停本次正式会议。
Le Secrétaire général devrait entreprendre certaines choses dès maintenant.
秘书应立即做一些事。
Permettez-moi maintenant de dire quelques mots en espagnol.
请允许我以西班语几句话。
La mondialisation passe donc maintenant par le Sud aussi.
全球化也有了南方的参与。
Toutefois, le code a été appliqué jusqu'à maintenant.
但是,迄今为止,一直适用该法典。
C'est pour cela que nous sommes ici maintenant.
这是我们所关心的事项。
Permettez-moi maintenant d'aborder brièvement notre situation financière actuelle.
让我扼要介绍我们目前的供资况。
Nous ne devons pas maintenant manquer de tenir ces engagements.
我们应毫不犹豫地履行这些承诺。
Permettez-moi maintenant de faire quelques remarques sur le développement.
让我就发展作几点评论。
Il appartient donc maintenant aux dirigeants érythréens de s'engager.
责任是厄立特里亚领导人一边。
Permettez-moi maintenant de parler de certains d'entre elles.
请允许我谈谈其中的一些里程碑。
Nous devons donc nous atteler à la tâche dès maintenant.
因此,我们需要启动这项工作。
Je donne donc maintenant la parole au représentant de l'Irlande.
因此,我请爱尔兰代表发言。
Permettez-moi maintenant de préciser un peu le programme de travail.
我谨较详细地谈一谈工作方案。
Nous prions instamment tous les pays de le faire dès maintenant.
我们敦促所有国家立即加入该公约。
Il est absolument vital que les combats s'arrêtent dès maintenant.
就停止战斗是绝对重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que font-ils maintenant dans cette forêt ?
不知道他们现在在森林里怎么样?
Parce que maintenant je suis un cheval.
因为我现在是一匹马。
Il fait beau maintenant. Le soleil brille.
现在天气很好。阳关闪闪的。
Mais on mange bien mieux maintenant, non ?
但是我们现在吃得好多,不是吗?
Faisons un petit bond en avant maintenant.
现在让我们再往前追溯一。
Et mes talons... touchent le sol maintenant.
我的脚后跟...接触到地面。
Est-ce que tu te sens mieux maintenant?
你现在感觉好些么?
Eh bien que fait-on maintenant ? Bonne question.
那我们现在要干什么呢?好问题。
Bon, vous me faites chier, cassez-vous maintenant.
哎呀我要被你们烦死 滚蛋吧。
Si je sors le cake maintenant, il va retomber.
如果我现在把蛋糕拿出来,它的高度就。
Ah, te voilà. Est-ce qu'on peut partir maintenant?
啊,你来。现在我们可以出发吗?
Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.
值得从从现在起就去探索一学院。
Nous sommes maintenant au début de l’année 814 et Charlemagne meurt.
现在是814年年初,查理曼大帝去世。
Vous croyez donc maintenant à ce singulier voyage autour du monde ?
“你现在对于这个奇怪的环球旅行还信以为真吗?”
Maman, je peux faire ma toilette tout seul maintenant, comme papa.
妈妈,我现在可以自己洗,就像爸爸一样。
Le petit prince était maintenant tout pâle de colère.
小王子当时气得脸色发白。
Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.
我现在明白其他一切都不重要。
Un présent audacieux, qui dit ici et maintenant et maintenant ou jamais.
把握此时此地,因为时不再来。
« Sabina, tu es assez grande pour prendre tes vacances toute seule maintenant. »
“沙碧娜,你已经长大,现在可以自己独自度假。”
Et voilà ! Tu vas commencer, tout de suite, tout en maintenant serré.
你看!你将开始,马上,现在都紧贴在一起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释