有奖纠错
| 划词

Que la liberté retentisse du sommet des majestueuses Alléghéniens de Pennsylvanie !

让自由之声从宾夕法尼州阿勒格尼山顶峰响起来!

评价该例句:好评差评指正

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

评价该例句:好评差评指正

Tant que tu oses rêver de la noble et majestueux, ce rêve deviendra une prophétie.

只要你敢高贵而堂皇做梦,这梦会成为预言。

评价该例句:好评差评指正

Il est traversé par deux des fleuves les plus majestueux - le Gange et le Brahmapoutre.

两条最大河流——恒河和布拉马普特拉河贯穿这个国家。

评价该例句:好评差评指正

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿着用紫红色和白底黑花毛皮做成大礼服,坐在个很简单却又十分威严宝座上。

评价该例句:好评差评指正

A commencer par les "quatre grandes inventions", le papier, la boussole, l'imprimerie, la poudre d'explosif, symbolisée par ces majestueux feux d'artifice.

从“四大发明”开始,造纸、指南针、印刷、以壮丽烟花代表火药。

评价该例句:好评差评指正

Au souvenir de nos commencements, les paroles du poète italien Dante me reviennent à l'esprit : « D'une petite étincelle jaillit une flamme majestueuse ».

回头出发点,不禁想到意大利诗人旦丁句诗“星星之火可燃为熊熊烈焰”。

评价该例句:好评差评指正

Montagnes majestueuses, vallées, collines ondoyantes, plaines, scintillement du sable ou foisonnement des forêts tropicales : où que l'œil se pose, il ne rencontre que beauté.

从巍峨群山、山谷、绵延山丘、平原、闪烁微光沙滩,到生气勃勃雨林,无论它可能是什么,全都是美色佳景。

评价该例句:好评差评指正

Le Général déjeune avec son conseiller diplomatique. C'est le printemps et le Général, soudain bucolique, se met, entre poire et fromage, à déclamer des alexandrins majestueux.

某年春天,戴高乐将军和他外交顾问共进午餐。将军时诗兴大发,在吃水果和奶酪时,高声朗诵庄严山大体诗句后问:“你至少知道这是谁诗作吧?”

评价该例句:好评差评指正

Dubaï, la majestueuse "Burj Khalifa", plus grande structure du monde avec 828 mètres de hauteur, a célébré d'un magnifique spectacle pyrotechnique le passage à l'an 2011.

迪拜这座壮观世界第高建筑(828米)“哈利法塔”,为庆祝2011跨年,在塔上进行华丽烟火表演。

评价该例句:好评差评指正

Nostalgique, réaliste et majestueux, Still Life tient tout à la fois du documentaire, de l'essai philosophique sur l'inutile recherche du temps perdu et du poème visuel.

《三峡好人》乡愁般,伟大现实主义,它是部记录片,篇关于逝去时间徒劳追寻哲学散文,也是首视觉诗歌。

评价该例句:好评差评指正

Au fil de la promenade, le vieux Rennes offre au regard une merveilleuse succession de maisons médiévales et Renaissance, ainsi que de majestueux édifices de style classique.

沿着城市街道,能很好欣赏到中世纪和文艺复新时期房屋,以及庄严雄伟古典主义风格建筑。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment de distance est une condition indispensable d’une marque du produit de luxe qui est censée créer le sentiment d’admiration en face de ce qui est majestueux et inaccessible.

距离感是奢侈品品牌必要条件,作为奢侈品品牌必须制造望洋兴叹感觉。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des pierres les plus grosses et de meilleure qualité extraites en Inde ont été volées ou emportées par la force et ornent aujourd'hui les musées et les salles majestueuses d'autres pays.

印度采掘些最好和最大宝石被偷窃或被以武力夺走,今天,这些宝石点缀着他国博物馆和保险库。

评价该例句:好评差评指正

Situé au centre du monde, dans le nord-est de l'Amérique du Sud, l'Équateur possède des trésors naturels comme les îles Galapagos, la jungle exotique amazonienne et de majestueux volcans comme le Chimborazo et le Cotopaxi.

厄瓜多尔位于世界中心,位于南美洲西北地区,它拥有众多天然财富,例如,加拉帕哥斯群岛、有异国风情马孙热带森林,以及钦博腊索山和科多帕希山等雄伟火山。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, aucun d'entre nous ne devrait effacer de sa mémoire ces terribles images d'avions de ligne précipités de façon diabolique contre les majestueuses structures, ni le terrifiant tableau de désolation, de destruction et de mort qui a suivi.

们谁都不应从记忆中抹去商业飞机凶残撞入那些宏伟建筑恐怖景象以及由此造成可怕死亡和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, au bout de quelques jours, nous refaisons nos bagages pour retrouver la réalité de nos sociétés, dont l'aspect sordide fait contraste avec la splendeur de New York et de cette majestueuse enceinte qui est le Siège de l'ONU.

每年,过了几天后,们整理好行装,重新回到们各社会现实,其肮脏景象与繁华纽约和联合国总部所在宏伟壮丽地区形成强烈对比。

评价该例句:好评差评指正

Faisons en sorte que le sang généreux de Rafic Hariri, soit la sève nourricière du Liban exemplaire par sa convivialité et sa cohésion, ainsi que d'un Moyen-Orient de paix, de justice et de sécurité dont le défunt avait caressé le rêve majestueux.

们确保,拉菲克·哈里里无私地撒下鲜血为黎巴嫩提供种生命力,因为它是个和谐和团结范例,并作为去世人如此珍视和梦想个和平、公正和安全中东象征。

评价该例句:好评差评指正

L'exemple de la Namibie, célèbre pour son attachement à la cause de l'autodétermination, de la liberté et de l'accession à l'indépendance, et une grande partie de mon histoire personnelle - qui est peut-être un peu différente de celle de n'importe lequel de mes prédécesseurs à la présidence de l'Assemblée - sont écrits sur ces murs majestueux.

纳米比自决、自由和实现独立杰出例子以及个人大半生写照—— 或许这种写照与届前任大会主席不样—— 都已写在这些庄严墙上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sparker, sparklet, Sparnacien, sparring-partner, sparrudite, sparsiflore, sparsifolié, sparsomycine, spart, spart(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人眼中的瑞士

La Suisse, tu connais ses grosses montagnes majestueuses ?

你知道瑞士拥有壮丽的高山吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il n'avait jamais vu encore une planète aussi majestueuse.

他还从来没有见过颗如此壮观的行星。

评价该例句:好评差评指正
法语教程3

Il n’avait jamais vu encore une I planète aussi majestueuse.

这是他见过的最漂亮的星球了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D'Artagnan demeura donc majestueux et intact dans sa susceptibilité jusqu'à cette malheureuse ville de Meung.

就这样,直走到倒霉的默恩镇,达达尼昂始终保持着尊严和敏感。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Certes, les dauphins sont des animaux très majestueux, mais ils ont aussi un certain nombre de défauts assez pesants.

诚然,海豚是非常聪明的动物,但它们也有许多相当严重的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Elle est facétieuse, elle est drôle, elle est majestueuse, elle est élégante.

她诙谐,她风趣,她威严,她优雅。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Non! De zébus. C'est une sorte de vache avec de longues cornes majestueuses.

不! 斑马。这是种牛,长着长长的、威武的角。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'animal dont on parle aujourd'hui est majestueux et possède une belle grande corne.

今天我们要说的动物是雄壮的,有个美丽的大角。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Des bruits profonds, nettement transmis par ce milieu liquide, se répercutaient avec une majestueuse ampleur.

隆隆的声响受海水清亮的播送,演成壮阔的回响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, répondit Noirtier, en fixant sur le jeune homme un majestueux regard.

“是的。”诺瓦蒂埃用威严的目光盯住那个青年答道。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Si je me retournais vers l’ouest, l’Océan s’y développait dans sa majestueuse étendue, comme une continuation de ces sommets moutonneux.

当我转向西看,只见海洋展示着片壮观,似乎和山波接连在起。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi, à l’aspect de son ancien ami, Danglars prit son air majestueux et s’établit carrément dans son fauteuil.

看到他的老朋友,腾格拉尔就做出他那种庄重的神气,稳地在他的安乐椅里摆好架子。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和白鼬皮大衣,坐在个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Plaît-il ? dit le Lucquois en essayant de conquérir un air majestueux.

“请你把你的意思说明下好不好?”少校极力做出种庄重的神气说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

D'un geste majestueux, Fred tira quelque chose de sa cape et le posa sur une table.

弗雷德手挥从斗篷里面抽出了个东西,把它放在张空桌上。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'était la premièère fois que Caillou voyait de si près un oiseau si grand et si majestueux.

这是卡尤第次亲眼目睹体型如此庞大雄伟的鸟类。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans ce livre d’heures, ils s’opposent à la vie aristocratique, dans un monde borné par le majestueux château seigneurial.

在这部作品中,他们反对贵族生活,——以雄伟的城堡式建筑为边界。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.

Urland是只高等母牛,它有威严的牛角以及身略卷的棕红色毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il se trouvait sur la feuille la plus haute, et on pouvait y admirer la majestueuse forêt urbaine en contrebas.

她当时在最顶端的叶子里,从落地窗可以看到宏伟的城市森林。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

L’arrivée de Mme Swann, préparée par tant de majestueuses entrées, me paraissait devoir être quelque chose d’immense. J’épiais chaque craquement.

斯万夫人既然以如此威严的仆人为先导,她的出现定不同凡响。我屏息静听每个声响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


specfrographie, spécial, spécialement, spécialisation, spécialisé, spécialiser, spécialiste, spécialité, spécialité d'adolescents et d'enfants, spécialité de diverses maladies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接