有奖纠错
| 划词

Le Comité a donc exclu la majoration correspondante.

因此,小组扣除了基于通货膨胀的向上调整数额。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de modalités préconise une majoration de 20 points.

模式草案呼吁上调20个百分点。

评价该例句:好评差评指正

Les négociateurs sont convenus d'une majoration non linéaire des taux appliqués.

谈判者已经商定对用税率采取非线性加价。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays ont donc insisté sur une majoration de 30 points.

因此,这些国家坚持提高30个百分点。

评价该例句:好评差评指正

Cette majoration représente une estimation des coûts courants.

此增加额系当期本的估计数。

评价该例句:好评差评指正

Une majoration de 2 % produirait 24 millions de dollars.

如果附加计费用2%,出2 400万美元。

评价该例句:好评差评指正

Les majorations nettes ont été récapitulées au paragraphe 3 du rapport.

第三段内提供了所需增拨经费净额的摘

评价该例句:好评差评指正

Dans une transaction salam, le revenu consiste en une majoration par rapport au coût d'une marchandise.

在预付(Salam)交易中,收入是商品本的加价。

评价该例句:好评差评指正

La majoration couvrait le coût réel, et un seul rapport financier était établi.

附加费涉及本,只提供了一份财务报告。

评价该例句:好评差评指正

Cette majoration non linéaire suscite des commentaires de plus en plus favorables.

这种非线性提高办法到了越来越多的支持。

评价该例句:好评差评指正

Les membres ne se sont pas encore accordés sur le niveau de la majoration.

另一个没有解决的重问题关系到发展中国家的灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Le montant et la répartition de cette majoration doivent faire l'objet d'une étude approfondie.

应谨慎深入地考虑这一额外摊款的幅度和分配。

评价该例句:好评差评指正

Les indemnités sont fixées en valeur absolue, compte tenu du traitement, des suppléments et autres majorations.

津贴的数额是固定的,根据工资、补助和其他付款确定。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux principes énoncés ci-dessus à la section IV.A, la majoration du montant réclamé est admissible.

根据上文第四节A小节所述的原,索赔额允许提高。

评价该例句:好评差评指正

OCC a fourni des factures attestant cette majoration des montants perçus pour les chargements S-3 et S-4.

OCC公司提供了发票,证明S-3和S-4合同价上调。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'une fourchette à une autre devrait-il se traduire automatiquement par une majoration de la rémunération?

从一个段幅调至另一段幅是否应意味着自动增加薪金?

评价该例句:好评差评指正

Sur les 485 personnes entrant dans cette majoration, on comptait 368 hommes (75,9 %) contre 117 femmes (24,1 %).

这一类工作人员共增加了485名,其中368名(75.9%)是男子,117名(24.1%)是妇女。

评价该例句:好评差评指正

La carence conduit à la mise en place, pour la commune, par le même arrêté, d'une majoration du prélèvement.

按照同一项决议,逃避责任对于市镇来说,会导致行更多的征税。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en conséquence de n'accorder aucune indemnité au titre de la majoration des primes d'assurance.

因此小组建议就增加的保险费不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de la France a demandé si l'on connaissait la valeur des majorations et des surtaxes.

法国代表曾问是否计算溢价和附加费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indole, indolemment, indolence, indolent, indolore, indométacine, indométhacine, indompé, indomptable, indomptablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月

Les tarifs ont explosé, avec des majorations jusqu'à 50 %.

关税激增,涨幅高达50%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Peut-être que si nous n'avions pas cette majoration, nous ne pourrions pas maintenir ce service.

也许如果我们没有这个标记,我们将无法维护这个服务。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bah c'est un système de majoration.

呵呵,这是一个加价系统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

S.Gastrin: Comment cette majoration va-t-elle se mettre en place?

- S.Gastrin:这种增加将如何实施?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Après une première majoration de 20% en 2016, le maire a décidé de passer à 40% en 2023.

2016 年最初增加 20% 后,市长决定 2023 年将其增加到 40%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Il faudrait plutôt aller au-delà de 5 % de majoration pour les retraités, plutôt que de rester à 4.

退休人员的增幅应该超过 5%, 而不是保持 4%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月

En plus de régler la somme que vous devez réellement au fisc, une majoration de 10 % vous sera appliquée.

除了支付实际欠税务机关的金额外,还将征收 10% 的附加费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Dans ce cas, vous déclarez vos impôts maintenant, mais une majoration de 10 % du montant de l'impôt sera appliquée.

这种情况下, 申报税款,但会增加税额的 10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Les hôpitaux publics se vident des paramédicaux, des médecins, et je pense qu'il faut donc proposer une majoration globale des salaires.

- 医院正空缺护理人员,医生,,我认为我们必须因此提议整体加薪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月

Cette majoration suivie est très surveillée par les autorités après cette 2e nuit de violences urbaines en Ile-de-France et dans d'autres villes.

法兰西岛和其他城市发生城市暴力的第二个晚上之后,当局密切监测了这一增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

Pour les inciter à prendre en charge les patients redirigés par le Samu, ils peuvent maintenant bénéficier d'une majoration de 15 euros par consultation.

为了鼓励他们照顾由萨姆转诊的患者,他们现可以从每次咨询增加 15 欧元中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Ce qui s'est passé ici, c'est un bug informatique, une confusion avec un sujet, la majoration des heures sup, qui ne s'appliquait pas aux astreintes.

这里发生的是计算机错误,与主题混淆,加班时间增加,这不适用于 on-call 值班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Elle permettra notamment de prolonger la majoration des heures de nuit pour tous les personnels et d'élargir la prime de soins critiques dans les services pédiatriques.

特别是,这将有可能延长所有工作人员的夜间工作时间,并扩大儿科病房的重症监护奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Plusieurs communes ont déjà infligé une majoration de taxe d'habitation sur les résidences secondaires, de 60% souvent en bord de mer, à la montagne ou dans les grandes villes.

一些城市已经对第二套住房征收了更高的住房税,其中,的 60% 通常是海边、山区或大城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月

Une majoration défendue par les élus, qui servira par exemple à construire de nouvelles lignes de tramway. - Nous actionnons ce levier car c'est le dernier levier fiscal qui reste à disposition des collectivités après la suppression de la taxe d'habitation.

- 由民选官员捍卫的增加,例如,将用于建造新的电车线路。- 我们激活这个杠杆,因为它是废除住房税后地方当局仍然可以使用的最后一个财政杠杆。

评价该例句:好评差评指正
Les Blagues

Et il est fréquent compris des marchandises viennent s'ajouter des majorations où se déduire des réductions.

评价该例句:好评差评指正
Les Blagues

Les majorations peuvent comprendre les frais de transport et d'assurance et les frais d'emballage.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inductomètre, inductosyn, inductrice, indue, induire, induit, induit par, induite, indulgence, indulgencier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接