有奖纠错
| 划词

Est-elle attribuable à un système de deux poids, deux mesures ou à la malveillance?

是出于双重标准是出于恶意?

评价该例句:好评差评指正

Elle s'emploie aussi à disculper les fonctionnaires accusés à tort, par erreur ou par malveillance.

调查科可努力为受到错误或恶意指控的工作员洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, elles peuvent également servir à disculper des personnes accusées par malveillance ou tout simplement par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,也可以籍此为受到恶意或错误指控的洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines législations nationales, un élément supplémentaire est nécessaire, à savoir la négligence ou la malveillance.

有些国家的法律要求在该论中增加忽略或恶意的成分。

评价该例句:好评差评指正

La transmission intentionnelle du VIH à autrui est un acte de malveillance qui doit être sanctionné.

涉及蓄意向他传播艾滋病毒的恶意行为,理应得到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de l'occupation israélienne, subie par notre peuple, montre que la malveillance est encore plus profonde.

以色列对们巴勒斯占领的经历表明,有更大的罪恶。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, nous devons affronter les causes du terrorisme en toute honnêteté et sans malveillance pour qui que ce soit.

们必须诚实地、不对任何怀有恶意地解决恐怖主义的根源。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que l'accès aux locaux n'est pas restreint, il est possible que les serveurs deviennent la cible d'actes de malveillance.

不对进出做适当的限制,也存在服务器可能遭到恶意破坏的风险。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques de malveillance.

依据这些法律法规,经营者须对所有事故风险和攻击因素、包括蓄意破坏的风险进行评价。

评价该例句:好评差评指正

Pour lancer son accusation, M. Powell a délibérément, et avec malveillance, utilisé les propos d'un officier iraquien se rapportant à un vieil incident.

鲍威尔先生恶意地利用了一个过去的事件,将该伊拉克军官的说法变成一种蓄意指控。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, ils tentent avec malveillance de faire pression sur un pays qui a pris l'engagement de protéger et d'exercer ses droits inaliénables.

它们想以此对一个决心保护和行使不可剥夺权利的族恶意施加压力。

评价该例句:好评差评指正

Les arrangements relatifs à la participation aux coûts en vigueur continueraient toutefois de s'appliquer au coût de l'assurance contre les actes de malveillance.

不过,目前的费用分摊安排将继续适用于恶意行为损害保险费用。

评价该例句:好评差评指正

Les constatations devant être étayées par des éléments de preuve, l'investigation peut aussi conduire à disculper des personnes accusées par malveillance ou par erreur.

这类调查的结果必须依据证据,因此也可籍这类查询为受到恶意或错误指控的洗刷罪名。

评价该例句:好评差评指正

Les références aux résolutions du Conseil de sécurité et aux projets de résolution de la Troisième Commission témoignent d'une politisation et une malveillance délibérées.

频频提到安全理事会,提到第三委员会的决议草案表明了政治化的意图和险恶的居心。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la sécurité des stocks, le Groupe s'est déclaré particulièrement préoccupé par la question de la protection des munitions contre des actes de malveillance.

在谈及保护弹药免遭恶意行为破坏时,专家组对储存安全问题表示特别关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont pour objectifs essentiels d'empêcher les actes de malveillance (vol, sabotage, transformation en engin à dispersion de radioactivité) et d'éviter les accidents radiologiques.

主要目的是防止恶意行为(偷盗、破坏、或改装成放射弥散装置等),并防止放射事故。

评价该例句:好评差评指正

Ces textes imposent à l'exploitant l'évaluation de l'ensemble des risques d'accident et des facteurs d'agression, y compris les risques liés à des actes de malveillance.

这些法律规定,经营者必须对所有事故风险和攻击因素进行评估,包括与恶意行为有关的风险。

评价该例句:好评差评指正

Cette action semble donner des résultats puisque le nombre de fonctionnaires qui ont perdu la vie du fait d'actes de malveillance a diminué de manière spectaculaire.

看起来培训工作正在起作用,因为工作员因恶意行为而丧生的数已急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Sur sa demande, le Comité consultatif a obtenu un complément d'informations sur la police d'assurance contre les actes de malveillance (voir annexe III du présent rapport).

委员会在提出要求后收到了有关恶意行为险承保合同的进一步资料(见本报告附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Mais lorsque les obstacles sont le fait de l'homme ou de sa malveillance, il nous appartient à tous de veiller à ce qu'ils soient levés ou supprimés.

但当障碍是为或很恶劣时,例如有官僚障碍因素时,们大家都有责任确保处理和排除这些障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

L’œil brillant de malveillance, de joie et de curiosité : « Laquelle, madame ? » demandait Mme Bontemps.

邦当夫人眼狡黠、欢乐和好奇,问道:“什么嗜好,夫人?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Le ministre de l'Intérieur a dit craindre des actes de malveillance.

内政部长说他担心恶意行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

D'une petite boule de neige, ça se transforme en une avalanche de malveillance.

- 从一个雪球,它变成了恶毒的雪崩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

On ne peut pas exclure l'acte de malveillance, donc on a décidé, avec les autorités, d'augmenter très fortement les mesures de sécurité sur le rallye.

- 我们不能排除恶意行为,因此我们决定与当局一起大大会的安全措施。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

La malveillance avec laquelle Bergotte parlait ainsi à un étranger d’amis chez qui il était reçu depuis si longtemps était aussi nouvelle pour moi que le ton presque tendre que chez les Swann il prenait à tous moments avec eux.

贝戈特在生人面前如此恶言伤长期与他过从甚密的老友,而当斯万夫妇的面他却轻声细语。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Pour le ministère des Transports, l'acte de malveillance aurait été prémédité.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合

Cet acte de malveillance a été découvert par un agent de la SNCF ce matin.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Qui Rogue avec une indéniable malveillance.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Ce cauchemar pour les voyageurs est dû à un acte de malveillance sur des câbles à l'est de Paris, près de la gare de Vaires-sur-Marne.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine, tirgridie, tirilite, tirodite, tiroir, tiroir-caisse, tirolite, tisane, tisanerie, tisanière, tisinalite, tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接