有奖纠错
| 划词

Elle était très à cheval sur les bonnes manières.

严格遵守礼节礼貌。

评价该例句:好评差评指正

Il copie les manières de son père.

他模仿爸爸的举止。

评价该例句:好评差评指正

Ce mot peut s'entendre de diverses manières.

个词可以有好几种

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant n'aime pas les manières des adultes.

个孩子不喜欢大人那套做派。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .

没人打算教他礼貌礼仪。

评价该例句:好评差评指正

Oubliez vos bonnes manières et allez-y cul sec. Faites honneur. Votre avenir politique en dépend...

忘掉你的那些礼仪束缚吧,放开吃吧,为你的政治生涯。

评价该例句:好评差评指正

Il a des manières très communes.

他的举止十分粗俗。

评价该例句:好评差评指正

Elle a de la dignité dans ses manières.

举止端庄。

评价该例句:好评差评指正

De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.

就很多方面来说评论家的工作很轻松。

评价该例句:好评差评指正

Ces besoins seront traités de diverses manières.

些需要将通过各种方式加以决。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités pourront progresser de deux manières.

可以采取种形式开展上述活动。

评价该例句:好评差评指正

Les électeurs fidjiens votent de deux manières.

根据斐一”投票制,有两种投票方式。

评价该例句:好评差评指正

Cette mainmise se manifeste de différentes manières.

种控制作用的表现是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

La disposition était nuancée de deux manières.

一条款受到了两方面的限制。

评价该例句:好评差评指正

La paix peut-être menacée de différentes manières.

对和平的威胁可能并且确实产生于不同的来源。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation nous rapproche de nombreuses manières.

全球化在许多方面使我们更加接近。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes se manifestent de diverses manières.

些挑战有各种表现形式。

评价该例句:好评差评指正

D'autres organisations peuvent aider de différentes manières.

其它组织能够以不同方式提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

La libération informelle se produit de différentes manières.

非正式离队有几种不同的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle interne s'exerce de diverses manières.

以数种方法实行内部控制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公室开始办公, 办公室全体工作人员, 办公室停止办公, 办公室以外, 办公室职员, 办公室主任, 办公室自动化信息处理技术, 办公室总称, 办公厅, 办公信息化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Quand du coq prétentieux vous avez les manières .

又怎么会真心在乎那些丛林王子。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous n'allez pas faire des manières pour une princesse!

叫你亲公主你就别挑剔了!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Vous pouvez le faire de plusieurs manières.

你可以通过多种方式来丰词汇量。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Il existe différentes manières de les préparer.

有很多不同方法来准备它们。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y en a plein qui l'utilise de manières différentes.

有很多人以不同方式使用它。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Je vous montre les 2 manières de faire cuire les brochettes.

我正在向您展示烤串两种做法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour ça, il n'y a pas 50 manières de procéder.

为此,有多达50种训练方法。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Il y a bien sûr d'autres manières d'apprendre du vocabulaire.

当然还有其他学习词汇方法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien, tu as plein de manières de parler tous les jours.

每天说法语有很多种方式。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Barjow abandonna ses manières onctueuses.

博金先生立刻收起了他那谄媚腔调。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tout d'abord, ce genre de situations peuvent se dérouler de plusieurs manières différentes.

首先,这种情况会以许多不同方式发生。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

En dehors de la France, la fête du Travail est célébrée de différentes manières.

在法国以外,人们以不同方式庆祝劳动节。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut s'organiser de plusieurs manières.

有很多方法可以组织起来。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Qu'est-ce que c'est que ces manières?

这是什么举止?

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A travers cette guerre, une réflexion s'est donc développée sur les manières de représenter l'horreur.

通过这场战争,人们对表现恐怖方式由此产生了反思。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps, les groupes commentaient l’arrestation de toutes les manières.

这时,对被捕这件事大家都在议论纷纷。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et oui, parce que cette école, on peut y entrer de deux manières.

,因为你可以通过两种方式进入这所学校。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Aujourd'hui, nous allons voir ensemble trois manières d'engager la conversation en français.

今天,我们将一起了解三种用法语开始对话方法。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La solitude peut être vécue de différentes manières et avoir des impacts différents sur chaque personne.

孤独可以通过不同方式经历,并对每个人产生不同影响。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La douceur hypocrite de son visage prévenait fortement contre elle ; mais elle avait d'excellentes manières.

表情让人觉得虚伪,但是举止还算得体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办理手续, 办神工, 办实事, 办事, 办事不公, 办事不力, 办事处, 办事得力, 办事公道, 办事好商量的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接