有奖纠错
| 划词

Le marbré : avant la cuisson, séparez votre pâte, dans deux saladier différents.

烘烤之前,在两个不同的盘子里准备好面粉。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, diverses espèces sont prises pour cible, dont les suivantes : bocasse marbrée, poisson des glaces antarctiques, bocasse bossue, poisson des glaces de Géorgie du Sud, légine australe et antarctique et krill antarctique.

从那时以来,出现了捞各类种的活动,捞:花纹头冰、隆头乔治亚银、小鳞犬牙和鳞头犬牙以及大火燐虾。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs espèces qui relèvent de la Commission pour la conservation de la faune et de la flore marines de l'Antarctique sont épuisées; la pêche dirigée de certaines espèces, dont la bocasse marbrée, est interdite, et il n'y a plus de pêche au crabe, au calmar ou au poisson étoilé.

海生委海域目前有若干种群已经枯竭(对石斑在内的一些种的定向捞被禁止,对螃蟹、鱿或光已不再捞)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


泵身, 泵室, 泵输生产率, 泵送, 泵送混凝土, 泵送性能, 泵送站, 泵速, 泵站, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然之路

On le reconnaît bien, encore une fois, avec son pied fin mais surtout marbré de brun orangé.

我们可以通过其细长但主要是带有棕橙色大石纹来很好地识别它。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa peau marbrée avait une couleur vert pâle et de toute évidence, il hurlait à pleins poumons.

上面斑斑点点,小家伙显然在扯嗓子大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À la surface de ce gigantesque disque d'argent, il put apercevoir avec clarté des motifs marbrés : des chaînes de montagnes, à l'état solide.

从那发出银光巨盘上,他清晰地看到了木纹状图形:那是固态山脉。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand il fut entré, elle le crut malade, tant il lui parut pâle, les yeux rougis, le visage marbré. Et il restait debout, bégayant, hochant la tête.

他进了门,脸色惨,两眼红肿,脸上红一块一块,看上去像是病了一场。他站,嘴里支支吾吾,还摇头。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le ciel était couvert d'une étrange couche de nuages marbrés, des nuages composés de poussière, de pierres ou encore de corps humains, derrière lesquels resplendissait le soleil.

天空被一片斑驳怪异云层所覆盖,云是由尘埃、石块、人体和其他杂物构成,太阳在云层后面闪耀

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Une fantastique explosion de couleurs avec ce chapeau à plumes multicolores posé sur une chevelure brique, couronnant un visage marbré de vert de rose et de jaune !

直是一个神奇色彩大爆炸,她长发上戴一顶帽子,帽子上也有色彩斑斓羽毛,脸上也有绿色,玫瑰色和黄色石花纹!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais son visage de gamine, marbré de taches livides, prenait une telle expression de douleur suprême, que Gervaise, oubliant sa propre agonie, joignit les mains et tomba à genoux près d’elle.

然而在她那张孩子脸上却有好几处青痕,向人们暗示她难以计数痛苦,以至于热尔维丝忘记了自己不幸,双手合十跪倒在她床前。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie put pleurer à son aise ; elle put admirer ce jeune et beau visage, marbré par la douleur, ces yeux gonflés par les larmes, et qui tout endormis semblaient encore verser des pleurs.

欧也妮此时尽可哭个痛快,尽可仔细鉴赏张年轻秀美脸,脸上刻划痛苦痕迹,眼睛哭肿了,虽然睡,似乎还在流泪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳, 蹦床, 蹦跶, 蹦迪, 蹦豆, 蹦高, 蹦极, 蹦跳, 蹦子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接