有奖纠错
| 划词

Il était devenu quasiment impossible de faire une distinction nette entre le soldat de fortune traditionnel et le personnel des sociétés militaires privées (SMP), du fait de la «marchéisation» récente de la sécurité.

由于保工作市场化的这种新状况,几法明确区分传统的雇佣兵与私营军事雇员。

评价该例句:好评差评指正

La «marchéisation», c'est-à-dire le rôle croissant du secteur privé dans l'externalisation des services de sécurité et d'assistance militaire, était une nouvelle tendance qui se dessinait dans l'activité mercenaire et aboutissait à brouiller la distinction entre les mercenaires et les individus employés par des SSP.

“市场化”,即私营在外包保和军事服中发挥日益重大的作用,已成为雇佣军活动的新趋势,使雇佣军与那些为合法的私营保工作的个人之间的区分日益模糊。

评价该例句:好评差评指正

Les politiques de privatisation, de marchéisation et de déréglementation; la privatisation et la sous-traitance de fonctions auparavant assurées par le secteur public; le recours accru à des mécanismes et à des types de contrats similaires à ceux du marché pour l'organisation d'activités du secteur public; ainsi que les efforts visant à réduire les recettes et les dépenses publiques, sont autant de manifestations du recours aux mécanismes du marché en tant qu'institution de gouvernance.

逐步将市场作为治理机制的趋势体现在:私有化、市场化和放松管制政策;将以前营的部门的职能私有化或承包出去;在共部门活动时更多地利用准市场机制和承包办法;努力减少共收入和支出数额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


楚楚可怜, 楚辞, 楚碲铋矿, 楚河汉界, 楚剧, , , , 处变不惊, 处处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接