有奖纠错
| 划词

1.Elle vit toujours en marge de la société.真人慢速

1.她总是生活在社会边缘

评价该例句:好评差评指正

2.C'est un jeune qui vit en marge.真人慢速

2.这是个生活在社会边缘的年轻人

评价该例句:好评差评指正

3.Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.真人慢速

3.重启一段的时候要空格。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous devons penser à la marge de sécurité avant de passer à l'action.真人慢速

4.在行动前要考虑安全余地

评价该例句:好评差评指正

5.Il a toujours vécu en marge de la société.

5.他总是生活在社会的边缘

评价该例句:好评差评指正

6.À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.

6.让我们借世界杯的契机,一起来探索这座城市。

评价该例句:好评差评指正

7.Négocier et conclure les affaires en respectant les marges définies par l’entreprise.

7.在尊重公司规定的利润的同时,协商、结贸易。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces clients à une plus grande marge bénéficiaire.

8.这样给客更大的利润空间。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a prévu une marge pour les couvrir.

9.为抵消这类风险需要留出一笔备抵。

评价该例句:好评差评指正

10.Il y a donc une marge d'appréciation.

10.使用“适当措施”这个词是为了表示要求采取最适合本情况的措施。

评价该例句:好评差评指正

11.Cela a limité la marge existant pour un compromis.

11.这进一步局限了妥协的余地。

评价该例句:好评差评指正

12.Mais le Département y perdrait de sa marge de manœuvre.

12.然而,大会部因此会丧失灵活性。

评价该例句:好评差评指正

13.Il est confortable; il nous laisse une marge d'action.

13.这个最高限额是宽松的,让我们采取行动时有某些灵活的余地。

评价该例句:好评差评指正

14.La Charte offre une grande marge de manoeuvre pour cela.

14.《宪章》为此目的提供了采取行动的足够空间。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons une marge de manœuvre pour trouver une solution.

15.现在有寻求解决办法的活动余地。

评价该例句:好评差评指正

16.Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.

16.残疾人构成被排除在社会主流之外的群体。

评价该例句:好评差评指正

17.Les économies africaines ne peuvent pas continuer à évoluer en marge.

17.洲的经济不能继续在副业上发展。

评价该例句:好评差评指正

18.Le calendrier des évaluations offre cependant plus de marge de manoeuvre.

18.还可以修改政府间讨论的时间表和议程。

评价该例句:好评差评指正

19.Notre sous-région n'est pas restée en marge de ces efforts.

19.我们的次区域深入地参与了那些努力。

评价该例句:好评差评指正

20.La minorité batwa continue de vivre en marge de la société burundaise.

20.布隆迪社会仍排斥巴特瓦少数民族权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lupus erythémateux disséminé, lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

1.Laissez une marge à côté pour la correction.

请在边上留出改错地方!

「北外法语 Le français (修订本)第一册」评价该例句:好评差评指正
时国王菲普圣诞演讲

2.Ils refusent de rester en marge de la société.

他们拒绝置身于社会边缘

「比时国王菲普圣诞演讲」评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.On pourrait peut-être téléphoner à Marge, suggéra l'oncle Vernon.

“咱们给玛姬挂个电话吧。”弗农姨父建议说。

「哈·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

4.Donc, il y a encore beaucoup de marge pour le bio-inspiré.

所以在生物启发方面仍有很大空间可以拓展。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Disons cent soixante-dix, en comptant un peu de marge pour les piliers2.

算上建支柱余量,按一百七十米吧。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.En 2023, Air France annonçait une marge de 5,7 % contre 14,6 % pour Ryanair.

2023年,法航为5.7%,而瑞安航空达14.6%。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

7.Il parvient à réaliser une marge nette de 50 centimes d'euro par saucisson.

他设法使每根香肠达到50欧分。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
社会经济

8.Eh bien les opérateurs au passage prennent des marges qui sont complètement exorbitantes, hallucinantes hein.

好吧,运营商在这个过程中采取是完全过,令人难以置信

「社会经济」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

9.N’y aurait-il aucune marge de manœuvre pour discuter de ma proposition ? demanda Taylor.

“难道我建议连讨论余地都没有吗?”泰勒问道。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

10.Puis, ils calculaient le chiffre sur lequel elle allait s'arrêter avec une faible marge d'erreur.

然后,他们计算出它将停止数字,误差幅度很小。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Marge ! couina la tante Pétunia. Marge, tu t'es fait mal ?

“玛姬!”佩妮姨妈尖叫起来,“玛姬,你没事吧?”

「哈·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Pour commencer, grogna celui-ci, je te conseille de surveiller ta langue quand tu t'adresseras à Marge.

“第一,”弗农姨父吼道,“不准对玛姬说话无礼。”

「哈·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

13.La marge de manoeuvre est plus importante dans le niveau 1.

1级回旋余地更大。

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

14.Mais ensuite, j'ai pris ce risque de la marge aux lènes.

但我冒了一个风险,就是用荞麦粉。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

15.Le monde des marges devait être détruit, ou le monde-mère serait détruit avant lui.

必须消灭边缘世界,否则自己将被毁灭。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

16.(collabos) Par la suite, il publiera une dizaine de livres, en marge de sa carrière de dialoguiste.

(附敌)之后,他还出版了十几本书,作为对白编剧之外工作。

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

17.Faute de ressources, la marge de manœuvre de l'armée allemande s'amoindrit de jour en jour.

由于缺乏资源,德军回旋余地日渐缩小。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

18.59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新计算了价格之后,我们发现实际上已没有什么可赚了。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Ça laisse pas mal de marge.

这留给我们相当大提升空间

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

20.Il a pris le parti de maître de la marge aux lènes.

他选择了荞麦粉风味。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lustrale, lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接