有奖纠错
| 划词

Le monument est élevé pour consacrer le souvenir de ces martyrs révolutionnaires.

为了永远纪念这些革命先烈,树立了这座纪念牌。

评价该例句:好评差评指正

Hier, les forces d'occupation israéliennes ont tué par balle cinq martyrs palestiniens.

昨天,以领部队将五名巴勒斯坦烈士击毙。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 322 martyrs connus, il y 38 enfants qui ont été tués.

在已确定的322个死亡名单中,有38人为儿

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.

今天的幸福是们的无数革命先烈用鲜血换来的。

评价该例句:好评差评指正

Celui qui meurt sans protéger sa terre, son honneur ni ses biens est un martyr.

不是为了保护自己的土地、荣誉和财产而死亡的人只能是殉难者。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions Tout-Puissant d'accorder aux victimes la place qui leur revient parmi les martyrs.

们祈祷能的主把遇难者安置在他身边的殉难者中。

评价该例句:好评差评指正

Il est martyr de la goutte.

他受痛风折磨。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple martyr d'Afghanistan ne mérite pas moins.

长期受苦受难的阿富汗人民值得这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les funérailles pour les martyrs sont devenues des événements quotidiens.

为牺牲者举行的葬礼司空见惯。

评价该例句:好评差评指正

Les Brigades des martyrs d'Al-Aqsa ont également revendiqué cette attaque.

“阿克萨烈士旅”也声称对此次袭击负责。

评价该例句:好评差评指正

Deux de ces martyrs étaient des enfants de moins de 18 ans.

其中两名烈士是不满18岁的儿

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances au peuple et aux dirigeants palestiniens pour les martyrs tombés.

谨就巴勒斯坦人民的死难烈士,向巴勒斯坦人民和领导阶层表示衷心哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tous deux morts en martyrs, ainsi que de nouvelles victimes civiles.

他们两人皆已殉职,另有若干平民受害者死亡。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons par conséquent éviter le danger de faire des terroristes des martyrs.

因此,们必须避免使恐怖分子成为烈士的危险。

评价该例句:好评差评指正

Le quinzième martyr n'a pas encore été identifié.

第15名遇难者的身份仍然没有查明。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ne naissent pas avec le désir de devenir des martyrs ou des meurtriers d'innocents.

不是生来就想要成为殉教者或杀害无辜的凶手。

评价该例句:好评差评指正

Ces opérations ont fait 544 martyrs, dont 71 enfants, et plus 2 362 personnes ont été blessées.

这些行动造成544人死亡,其中包括71名儿,导致2 362人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est ni un criminel ni un terroriste, mais le fils d'un martyr.

他并非刑事罪犯或恐怖分子,而是一位殉难者的儿子。

评价该例句:好评差评指正

Porto Rico s'est lassé de la violence, des emprisonnements, des martyrs et des morts.

波多黎各不希望再有虐待、囚犯、殉难者和死亡。

评价该例句:好评差评指正

Pour autant, les problèmes du peuple martyr iraquien sont loin d'être résolus.

但是,伊拉克牺牲的人民的问题远远没有解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ossivibrateur, osso buco, ossu, ossuaire, ost, oste, -oste, ostéalgie, ostéalgique, ostécisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Je priais le martyr qui est là-haut.

“我为天上那位殉难者祈祷。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ils deviennent des martyrs du mouvement ouvrier.

他们为工人烈士。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il pleuvait beaucoup, et là cet homme prétendait jouer le martyr.

雨下得很大,那家伙企图装出受难样子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aussitôt, leurs cadavres sont promenés en chariot dans tout Paris, exhibés comme des martyrs.

他们尸体立即被战车带到巴黎各地,作为烈士展示。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais les historiens ignorent encore aujourd'hui pourquoi la fête de l'Amour a été associée avec ces trois martyrs.

但是历史学家仍旧不知道为什么情人节和这三个殉道者会有联系。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Au Ve siècle, les Romains célébraient les saints et les martyrs le dimanche après la Pentecôte.

在5世纪,罗马人在圣灵降临节后每个周日庆祝圣人和烈士。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Chacun d'eux mène à sa suite sa longue cohorte des combattants et des martyrs issus de son peuple.

他们每个人,都从他人民那里领导着大战士和烈士。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Au coin du boulevard de Rochechouart et de la rue des Martyrs, le cirque Fernando attire de nombreux peintres.

罗什阿尔大街和烈士路交汇路口,费尔南德马戏团吸引了大画家前往。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il les ramena jusqu'à leur porte, rue des Martyrs, et ils remontèrent tristement chez eux. C'était fini, pour elle.

车子把他俩送到殉教街寓所大门外了,他俩惆怅地上了楼。在她,这算是结束了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, c’est vrai, il y en a qui ont plus souffert encore que moi, mais au moins, ceux-là, c’étaient des martyrs.

“是,”他说,“虽有人比我痛苦,但他们至少是殉道而死。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le nombre de martyrs a augmenté ces dernières années de 300 par an.

近年来,烈士人数每年增加300人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Elle a fait des centaines de reportages sur les familles des martyrs palestiniens, des prisonniers, des blessés.

她已了数百篇关于巴勒斯坦烈士、囚犯、伤者家属报道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Après la fameuse ville martyr de Madaya, elle est peut-être celle qui souffre le plus de l’état de siège.

在著名殉难城市马达亚之后,它可能是受围困状态影响最大城市。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Il me regarde, la tête renversée en arrière, les yeux mi-clos, la bouche entrouverte, il a l'air d'un martyr.

他看着我,头向后仰,眼睛半闭,嘴巴半张,像个烈士。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le sang des martyrs, transformé en morceaux de glace, s'était sublimé depuis longtemps, et le gaz qui en était né s'était maintenant dissipé.

那些牺牲者流血早就由冰屑升华气体消散了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pleurons-nous sur tous les innocents, sur tous les martyrs, sur tous les enfants, sur ceux d’en bas comme sur ceux d’en haut ? J’en suis.

我们是不是为一切在上层和在下层无辜受害者、殉难者、孩子们同声一哭呢?我会和您一道哭

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et quand on lui prêtait un destin politique, lui affirmait vouloir rester un soldat toute sa vie et mourir en martyr.

当他被赋予政治命时,他说他想一辈子都当兵,以烈士身份死去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Depuis deux ans, le jeune champion national utilise des aires goudronnées du stade des Martyrs de Kinshasa comme terrain de jeu.

过去两年来,这位年轻全国冠军一直使用金沙萨烈士体育场铺面区域作为游乐场。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

L'autre, très chétive, avait une tête jolie et maladive sur une poitrine de phtisique rongée par cette foi dévorante qui fait les martyrs et les illuminés.

另一个,很虚弱,有一个漂亮而带病态脑袋瓜和一个显出肺病胸脯,那正是使她们毁坏肉体而圣徒吃人信仰心侵蚀了它。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Dites que je suis condamnée, monsieur, à la bonne heure ; mais vous le savez, Dieu qui aime les martyrs, permet que l’on condamne quelquefois les innocents.

最好请您说我是个在受惩罚人吧,先生,因为您清楚,上帝喜欢殉教者,所以他有时也允许人们惩罚无辜人。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ostensoir, ostensoir(e), ostentation, ostentatoire, ostéo, ostéoblaste, ostéocampsie, ostéochondrite, ostéochondrolyse, ostéochondrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接