有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, nous demandons une protection internationale immédiate pour le peuple palestinien massacré et déplacé.

第二,我们要求立刻为遭到戮和流离失所巴勒斯坦人民提供国际保护。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte de sauvagerie avait pour but de massacrer toute la population de la ville.

这一野蛮行径是要将人口斩尽绝。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants sont massacrés à travers le monde.

儿童在世界各地遭到戮。

评价该例句:好评差评指正

Toujours davantage d'innocentes victimes souffrent ou sont massacrées.

和伤无辜者行为持续不断,甚至更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

La LRA continue de piller et de massacrer la population locale.

上帝抵抗军继续抢劫和戮当地居民。

评价该例句:好评差评指正

Il a été massacré avec 16 autres civils, y compris quatre enfants.

他与另外16名平民一道被,其中包括10名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il avait projeté de massacrer des Palestiniens pour se venger des attaques anti-israéliennes.

成员曾计划大规模巴勒斯坦人,报复对以色列攻击。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UPC les ont retrouvés dans l'église et les ont massacrés.

刚果爱国者联盟士兵在教堂发现他们后将他们死。

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de liberté a-t-on pu revendiquer en massacrant 6 000 personnes innocentes en cette journée du 11 septembre?

11日6 000名无辜者所宣称自由到底是什么样自由呢?

评价该例句:好评差评指正

Des habitants auraient été massacrés, des femmes violées, des puits détruits et des villages pillés et brûlés.

据称,有人受到女遭到强奸,水井被毁坏,村庄遭到掠夺和烧毁。

评价该例句:好评差评指正

Durant cette période, près de 2 500 Serbes, y compris des dizaines d'enfants, ont été massacrés ou enlevés.

在这一时期,包括数十名儿童在内约2 500个塞族人被谋或绑架。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de l'engagement pris par la communauté internationale de protéger les enfants, ils ont été bombardés et massacrés.

虽然国际社会致力于对儿童保护,但儿童仍然遭到了炸弹袭击和戮。

评价该例句:好评差评指正

Des innocents ont été massacrés, et des enfants, femmes, personnes âgées et malades soumis à d'affreuses tortures et mutilations.

无辜平民被,儿童、女、老人和病人经受了可怕酷刑和残伤。

评价该例句:好评差评指正

Des individus ont été massacrés, des biens pillés et plus de 80 % des infrastructures du pays ont été détruites.

百姓遭戮、财产被劫掠,国家基础设施80%以上被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des victimes ont été massacrées en raison de leur appartenance ethnique, mais d'autres ont été prises entre deux feux.

尽管大多数被人都是因为自己所属部族而成为目标,但也有人是被流弹击中丧生。

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un million de personnes ont été massacrées, et le nombre de réfugiés et de personnes déplacées a atteint 4 millions environ.

一百多万人被,难民和流离失所者人数约达400万。

评价该例句:好评差评指正

Les Israéliens et les Palestiniens ne peuvent espérer se rapprocher de la paix s'ils continuent à se massacrer les uns les autres.

以巴双方不能指望通过继续相互残而实现和平。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été victimes de discrimination sous le régime colonial portugais et ont été, après l'indépendance, tenus à l'écart du développement et massacrés.

他们受到葡萄牙殖民者歧视,在独立后被排斥在发展之外并遭受屠戮。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient sans doute été massacrés par les soldats de l'armée régulière, sans qu'aucune chance ne leur ait été laissée de se rendre.

毫无疑问,他们是被正规军士兵所,他们甚至连投降机会都没有。

评价该例句:好评差评指正

Rien qu'à Bagdad, 4 984 civils avaient été violemment massacrés en septembre et en octobre.

在巴格达,死于暴力平民人数仅9月和10月就达到4 984人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iodurie, iodylo, iofendylate, ioguneite, iojimaïte, iolite, ion, ionicité, Ionien, ionienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous, dans nos châteaux, nous serons massacrés par les paysans.

我们呢,我们将在古堡里被农民杀死。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un Italien qui fut massacré par les Poyuches ? s’écria Paganel.

“一个意大利被包于什杀掉的,是吗?”巴加起来。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'armée romaine est littéralement massacrée en 9 après Jésus-Christ.

罗马军队在公元9年惨遭屠杀。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Remonter à la surface et massacrer toute cette vermine.

“浮出水面,宰了这些害虫。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Vous l'avez massacré en bas ou il avait déjà… ?

你把下面剪了还是它本来就… … ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu sais pourquoi Rogue est d'une humeur aussi massacrante ?

“你知道斯普为什么会如此坏脾气吗?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand il revenait soûl, il lui fallait des femmes à massacrer.

当他醉酒回家,是要向女们施虐才肯罢休。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tant mieux. On a assisté à leur séance d'entraînement. Ils vont se faire massacrer. Sans nous, ils ne valent rien.

“那就好。我们去看训练了,他们会输得落花流水,没有我们,他们整个是一堆废物。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Lors de la « Semaine sanglante » , les troupes du gouvernement massacrent les partisans de la Commune.

在 " 血腥周 " 期间,政府军屠杀了公社的支持

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il n'hésite pas à massacrer les populations et à incendier les villes, ne laissant que quelques survivants.

他毫不犹豫地屠杀口和烧毁城市,只留下几个

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nana criait qu’il fallait le laisser à l’hôpital, parce qu’il finirait par les massacrer toutes les deux.

娜娜嚷嚷着说应该把他留在医院里,否则他终究会毁了她们母女两

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est surtout la nature même de ces ennemis ainsi que les façons dont ils sont massacrés qui retiennent l'attention.

但更引注目的是这些敌的本质以及他们被屠杀的方式。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Enfin je vis toutes nos Italiennes et ma mère déchirées, coupées, massacrées par les monstres qui se les disputaient.

临了,所有的意大利妇女,连我母亲在,全被那些你争我夺的魔王撕裂了,扯做几块。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Tout ce qui était végétal, vivant, a été massacré.

一切都是植物的、有生命的、的东西都被屠杀了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les habitants de cette région ont été massacrés ou enlevés.

该地区的居民遭到屠杀或绑架。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Plus de 1500 prisonniers sont massacrés, dans des conditions épouvantables, entre le 2 et le 5 septembre.

9月2日至5日,1500多名囚犯在骇听闻的条件下遭到屠杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年3月合集

La Syrie, accusée de massacrer ses civils.

- 叙利亚,被指控屠杀其平民。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

En massacrant les Tutsis, on savait parfaitement ce que l’on faisait.

通过屠杀图西族,我们非常清楚我们在做什么。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Une femme massacrée par son compagnon malgré une succession d'alertes et de plaintes.

尽管接连发出警报和投诉,一名妇女仍被她的同伴杀害。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les habitants sont massacrés par les soldats qui étaient censés les protéger des invasions barbares.

居民被本应保护他们免受野蛮入侵的士兵屠杀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ipoméate, ipomée, ippon, ipratropine, iproniazide, iprovératril, ipséité, ipso facto, ipsophone, ipswich,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接