有奖纠错
| 划词

1.Le chien donne la patte à son maître.真人慢速

1.主人伸出爪子来

评价该例句:好评差评指正

2.Le maître interroge son élève .真人慢速

2.向学生提问。

评价该例句:好评差评指正

3.Chacun est maître de son propre sort.真人慢速

3.每个人都是自己命运的主人

评价该例句:好评差评指正

4.Il écrivit une longue lettre à son maître.真人慢速

4.他写了一封长信给他的小学

评价该例句:好评差评指正

5.Cet élève menace son maître du couteau.

5.这个学生持刀威胁

评价该例句:好评差评指正

6.Le chien regarda son maître avec anxiété.

6.不安地看着他的主人

评价该例句:好评差评指正

7.Le temps est un grand maître, dit-on.

7.人说时间是位伟大的

评价该例句:好评差评指正

8.Cet invité a accaparé le maître de maison.

8.这位客人把主人缠住了,使他不能分身。

评价该例句:好评差评指正

9.La modération devrait être votre maître mot ce jour.

9.是今天的主旨。

评价该例句:好评差评指正

10.Qu'est-ce que c'est "être un maître" ?

10.这教书到底是怎能么一回?当是怎么一回儿?

评价该例句:好评差评指正

11.Passepartout devait-il raconter ces choses à son maître ?

11.路路通是否应该把这告诉他的主人呢?

评价该例句:好评差评指正

12.Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.

12.哈得斯通常被认为是地狱的主人

评价该例句:好评差评指正

13.Il partit dans les montagnes pour chercher un maître Zen.

13.于是他入山寻找一位禅

评价该例句:好评差评指正

14.La maîtrise est le maître mot pour garder des finances saines.

14.掌控是保证财务安全的关键词。

评价该例句:好评差评指正

15.Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.

15.欢叫着朝主人跑去。

评价该例句:好评差评指正

16.Je ne vois pas en quoi cette affaire eût pu retarder son maître !

16.我看不出有什么理由为这而留难他的主人。”

评价该例句:好评差评指正

17.Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.

17.这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈不堪地跟主人上了车,连一句话也没说。

评价该例句:好评差评指正

18.Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

18.必须在他成为索尔菲力诺(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

19.Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.

19.大小都在那里。奴仆脱离主人的辖制

评价该例句:好评差评指正

20.Nanon hesitait, elle connaissait son maitre.

20.娜农犹豫了,她知道主人的脾气

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔除野草, 拔除障碍, 拔除者, 拔萃, 拔弹器, 拔刀出鞘, 拔刀相助, 拔道钉机, 拔地而起, 拔掉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

1.Tu sais, Lucie ? demande le maître.

你知道吗,露西?老师

「新公共法语初级」评价该例句:好评差评指正
神话传说

2.Mamadou resta auprès de son maître aussi longtemps que nécessaire.

只要有必要,Mamadou就他的老师呆在起。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

3.Picasso emprunte aussi aux grands maîtres classiques.

毕加索也借鉴了很多古典大师的方法。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Bravo, donc vous êtes un vrai maître.

太棒了,所以你是个真正的大师

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

5.« Ah ! mon maître, mon maître ! Venez à moi. »

“啊! 我的主人啊,我的主人啊! 快来救我。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

6.Pour les peintres de Pont-Aven, Gauguin fait figure de maître.

对于阿凡桥派画来说,高更是代宗师

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

7.Regardez avec quel amour, il continue à regarder son maître.

它眼神里饱含爱意,注视着自己的主人

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

8.Félicité la pleura, comme on ne pleure pas les maîtres.

全福不像普通仆人主人那样哭她

「颗简单的心 Un cœur simple」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

9.Il aime bien ses maîtres et ses petits amis de classe.

他热爱他的老师同学。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Et elle en allait faire son amant, peut-être son maître !

而她却要他作情人,也许作主人

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Harry avait libéré Dobby de ses anciens maîtres, la famille Malefoy.

哈利已经把多比从他先前的主人——马尔福手里解放了出来。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

12.Dans cet écrin protégé depuis 1963, de somptueuses montagnes règnent en maîtres.

自1963年以来,在这个保护区内,雄伟的山峰占据了最高地位

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.Ces reptiles règnent en maîtres absolus depuis près de 200 millions d'années.

这些爬行动物在近2亿年的时间里统治着地球。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Nous voici deux domestiques occupés à médire de leurs maîtres, pensa-t-il.

“我们两个仆人在讲主人的坏话呢”他想。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

15.Moi, je suis bien mieux que le maître, je suis le père.

“我嘛,我比主人高多了我是父亲。”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
美食法语

16.Ici, sa confection est un savoir-faire ancestral, pratiqué à la main par des maîtres.

这里,它的烹调是祖先的本事,由师傅们用手制作

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

17.Voulez-vous, cher maître, que mon fils signe tout de suite l'acceptation ?

亲爱的公证您要不要我的儿子立刻签接受书?

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

18.Je sais combien il est souvent difficile de trouver un parfait maître queux.

我明白找个高超的厨师多么不容易。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Il refusait de discuter ces bêtises, il voulait être le maître chez lui.

他拒绝讨论这种胡闹的事,在这里切要由他做主。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

20.Même si vous êtes mon maître!

即便您是我的师尊

「圣域传说——《圣斗士》电影版精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拔去门闩, 拔去瓶塞, 拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接