L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一些炸弹装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的路上。
Le village se trouve sur la route principale menant de Bunia à Kasenyi.
布戈洛位于布尼亚至卡森尼的主路上。
Permettez-moi d'abord de traiter du processus politique menant à l'indépendance.
首先,我谈谈通往独立的政治进程。
Elle montre la voix juste et sûre menant au respect de la vie.
它展示了尊重生命的正确与靠途径。
Des membres de la communauté serbe ont barricadé la route principale menant au village.
塞族社区的成员设置路障,封锁了进入该村的主路。
Ce manuel pourrait servir aux autres organismes des Nations Unies menant des activités humanitaires.
这份手册以作为参主义活动的联合国其他机构的参考。
Une étude préalable sur une voie ferroviaire menant à Herat est également en cours.
建造一条通往赫拉特的铁路的行性研究现在也在进行。
Les personnes morales menant des activités dans le domaine financier visées dans un arrêté ministériel.
如部长级规章中规定的从事其他与金融有关业务的法。
Il s'agit d'une mesure décisive importante menant au statut de membre à part entière.
这是朝向成为正式成员跨出的重、决定性的一步。
Le puissant doit ouvrir la voie menant au désarmement.
强国必须在裁军进程中起带头作用。
Nous ne devrions pas abandonner la voie menant au désarmement pacifique.
和平裁军的路不应该中止。
Néanmoins, la voie menant à la paix est semée d'obstacles.
然而,通往和平的路充满障碍。
Ce rôle est particulièrement crucial au cours de la période menant aux élections.
在选举筹备阶段,这一职能尤其至关重。
Le chemin menant à un Afghanistan stable et prospère est sans doute long.
走向一个稳定与繁荣的阿富汗的历程能是漫长的,也能充满困难。
Toute personne menant des activités de recherche-développement jouit de l'autonomie de la recherche.
“应保证从事研究和发展活动者的研究自主权。
L'accélération du processus menant à la réalisation du désarmement nucléaires marquait le pas.
早就应该快导致实现核裁军的进程。
Les médias devraient contribuer aux programmes de prévention en menant des campagnes judicieusement ciblées.
媒体应通过目标明确的宣传活动,参与支持现有的预防吸毒方案。
Elle n'a toutefois pas pu vérifier ces informations en menant ses propres enquêtes.
但委员会无法通过自己的调查证实这些报告。
Les déplacements des personnes menant des activités politiques dans le pays sont étroitement surveillés.
国内政治活动士的行动也受到严密监视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Déchaussez-vous et montez les escaliers couverts vous menant au sommet de Mandalay Hill.
脱下鞋子,登上往曼德勒山顶棚梯。
Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.
一场艰巨对话,我们都预见到了这场危机。
Ils se retrouvent séparés les uns des autres, chacun menant un duel pour sa survie.
他们自己彼此分离,每个人都在为生存而决斗。
Grâce à leur talent, les Drs Hynes et Kamasugi ont ouvert une porte menant droit aux ténèbres.
“希恩斯博士和山杉惠子博士以自己人才华,为人类开启了一扇向黑暗大门。”
Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.
嘉柏丽尔·香奈儿孤身一人,亲自主持试装以苍老双手揉捏布料。
En menant des enquêtes et des interviews, les journalistes peuvent alors raconter tout ce qu'ils ont découvert.
调查和采访,记者后可以讲述他们一切。
Les enfants partirent, l’aîné menant le cadet, et tenant à la main le papier qui devait les guider.
两个孩子走了,大牵着小,手里捏着那张引路纸。
On s'étonne pas que ces mêmes Américains proposent 25 millions de dollars pour toutes informations menant à sa capture.
难怪美国人要出2500万美金提供任何便于抓捕他信息。
Mais que risquent-ils vraiment en menant ces actions illégales ?
但他们进行这些非法行为真正风险是什么?
L'escadre française, appelée " Force X" , y stationne depuis des mois, menant des opérations conjointes avec la Royal Navy.
被称为“X部队”法国中队在那里驻扎了数月,与英国皇家海军开展联合行动。
À partir de là, Français et Britanniques entament un dialogue de sourd pendant plusieurs jours durant, menant à la catastrophe.
从那时起,英法两国开始了长达数日聋子对话,最终导致了一场灾难。
Voyez-vous cet accusé menant l'affaire ; dictant les arrêts ?
你是否看到这名被告领导此案;口述停止?
L'autoroute menant à Acapulco a subi des glissements de terrain.
往阿卡普尔科高速公路遭遇山体滑坡。
Le régime chinois avait répondu en menant de vastes manœuvres militaires autour de l'île.
中国政权回应是在该岛周围进行了广泛军事演习。
L'autoroute menant d'Acapulco à Mexico a été détruite par un gigantesque glissement de terrain.
- 从阿卡普尔科往墨西哥城高速公路被巨大山体滑坡摧毁。
Ces derniers ont accentué leur pression sur les autorités ces dernières semaines, menant plusieurs attaques coordonnes dans différentes provinces.
最近几周,后者加大了对当局压力,在不同省份进行了几次协调袭击。
Le groupe améliorera ce projet en sollicitant l'avis du public sur Internet et en menant des recherches dans le domaine.
该小组将在互联网上征求公众意见和在该领域进行研究来改进该项目。
C'est la route que les Ukrainiens ne doivent surtout pas perdre, la dernière menant vers Sievierodonetsk, à l'est du Donbass.
- 这是乌克兰人不可错道路,最后一条往顿巴斯以东 Sievierodonetsk。
Cette phrase, accablé, un homme âgé l'a répété tout à l'heure sur la route menant de l'église au cimetière.
这句话不知所措, 刚才在从教堂到墓地路上, 被一位老人重复了一遍。
Pour saisir l'ampleur de la beauté de l'île, rien de mieux que de prendre la route menant vers Hana qui longe le littoral.
要了解岛上美丽景色,莫于走上往沿海哈那道路。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释