有奖纠错
| 划词

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个丐来到我面前。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été abordée par une mendiante qui l'a emmenée au Pakistan.

一名讨的与她搭话把她带到了巴基斯坦。

评价该例句:好评差评指正

Comme les mendiants nourrissent leur vermine.

丐养活那些虱子。

评价该例句:好评差评指正

Antérieurement, la société française a connu les « clochards », les « mendiants » et les « vagabonds ».

以前,法国社会曾经出现过“流浪”、“”和“无业游民”。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants gagnent leur vie en travaillant de temps à autre, en vendant divers objets et en mendiant.

这些孩子一般找零工赚钱,卖点零星货物,也有时讨饭。

评价该例句:好评差评指正

De même, le nombre des mendiants et des enfants des rues continue d'augmenter, en particulier dans le tiers monde.

丐和街头童也在增加,尤其是在第三世界。

评价该例句:好评差评指正

Le mendiant reçut sans broncher l'aumône et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous plaît !

丐没有动弹一下,接住施舍,忍住嘲讽,继续悲哀地叫着:“好,请好吧!”

评价该例句:好评差评指正

La grande variété de ses sujets va de l’ethnographie aux antiquités, des mendiants aux princes, des palaces royaux aux monastères, des villages aux fleuves grandioses.

他作品的主题中,有人种学、古物、要饭的、在街上的人们、贵族、宫廷、修道院、乡、峡谷风景、等等。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une société anonyme, avec un mendiant, en avril 2005, a été le principal produit d'exportation et de développement axé sur les ventes.

本公司是一家股份制公司,创与05年4月份,主要已产品进出口及开发,销售为主。

评价该例句:好评差评指正

La Grenade ne veut surtout pas voir ses générations futures réduites à l'état de mendiants, sous l'emprise de la pauvreté et d'un manque de possibilités.

格林纳达绝不希望自己的子孙后代成为贫穷和没有机会的丐。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant la tranquillité s'était rétablie peu à peu, l'écolier se taisait, le mendiant comptait quelque monnaie dans son chapeau, et la pièce avait repris le dessus.

好在渐渐平静了下来,学子们不再作声了,叫花子数着毡帽里几个铜钱,演戏终于占了上风。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de femmes et d'enfants cambodgiens ont été transportés dans des pays étrangers pour y travailler en tant que prostituées, mendiants, manoeuvres, domestiques, débardeurs, etc.

成千上万柬埔寨童被贩卖到外国作妓丐、骗子、算命、建筑工人、佣、搬运工等。

评价该例句:好评差评指正

On suppose qu’il a l’intention de se mesurer avec quelque grand mendiant» Duan le Vertueux se dit : « Elles parlent de leur jeune maître Murong.

“阿朱是在说慕容公子的事,我不该背后偷听旁人的说话,该当走远些好。可是又不能走得太远,否则她们说完了话我还不知道。”

评价该例句:好评差评指正

L'État partie est instamment invité à se préoccuper davantage du nombre croissant d'enfants mendiant dans la rue et à prendre des mesures appropriées pour résoudre ce problème.

促请该缔约国更加关注街头童的人数增加的问题,并采取适当措施解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de mendiants et d'enfants prostitués est élevé, le déclin de l'éducation fait des ravages en terme de brutalités et le chanvre a fait son apparition.

丐和卖淫童的人数很多,教育水平的下降导致暴力大增,大麻又出现了。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé au Mali de continuer de se pencher sur le problème des enfants des rues et des enfants mendiants et de faciliter leur réinsertion dans la société.

童权利委员会建议马里进一步处理街头童和童问题,并为这些童融入社会提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de transition et les effets négatifs de la crise économique et financière internationale n'avaient fait qu'accroître le nombre d'enfants sans abri ou non scolarisés et de mendiants.

过渡进程以及国际经济和金融危机的不利影响使流浪丐和失学童的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les enfants sont négligés et finissent par vivre dans les rues, devenant des criminels, des mendiants ou des prostituées plutôt que d'apprendre à l'école et de vivre dans un foyer sûr.

结果,童遭到忽视,流落街头,沦落成为罪犯、丐或,而不是在学校接受教育以及生活在安全有保障的家庭中。

评价该例句:好评差评指正

Mille deux cent cinquante handicapés, parmi lesquels des mendiants et des chômeurs, situés dans 13 des 18 provinces de l'Angola, vont bénéficier d'actions de formation professionnelle et de réintégration sociale, dans le cadre de la troisième phase du projet «Vem comigo».

在“Vem comigo”项目的第三阶段,安哥拉18个省中13 个省共计1250名残疾人将参与职业培训和重返社会的活动,他们中一部分人是丐和失业

评价该例句:好评差评指正

Les formes de trafic des femmes qui ont l'impact le plus négatif sur les Thaïlandais sont le trafic à des fins d'exploitation sexuelle, l'exploitation de la main-d'œuvre et l'utilisation d'enfants étrangers en tant que mendiants.

对泰国人影响最为不利的贩卖形式是意图进性剥削、劳工剥削及利用外籍童作为丐的贩卖形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir, éblouissant, éblouissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Il ne manquerait plus que d'être reconnu par ce mendiant.

只差教我们被这花子认出

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Le second avait donné tout son argent à un mendiant malade et mourant de faim.

二儿子将他所有的钱给了一个生病的快要饿死的

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ulysse, qui vient d'arriver sur l'île, déguisé en mendiant, y participe et le remporte !

尤利西斯伪装成到岛上,参加比赛并赢得了胜利!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Susan l’avait d’abord pris pour un mendiant, mais il était bien trop fier pour cela.

刚开始的时候,苏珊把他当成了,但她很快就发现胡安是个很骄傲的人,并不屑于做这些讨的事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les mendiants eux-mêmes refusent le papier-monnaie qu'on leur donne.

甚至都拒绝别人给他们纸币。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il avait l'air d'un simple mendiant sur la route.

“他之前看全就像是街行。”

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Oui, fit-elle avec indifférence ; c’est un bouquet que j’ai acheté tantôt… à une mendiante.

“是啊,”她满不在乎地说。“这是我刚买的… … 一个讨钱的女人卖的。”

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Peu après, un vieux mendiant arriva au village, se déplaçant lentement en béquilles.

这时,有一位老走进村子,他拄着拐杖,步履蹒跚。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On n’y voyait, le jour, que mendiants qui mangeaient ou enfants qui jouaient.

白天只看得见在这里吃东西,或者小孩在这里玩耍。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces sbires semblaient composés de l’abjection du mendiant et de l’autorité du bourreau.

这些刑警队仿佛是由的丑陋和刽子手的威风组成的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Heureusement un mendiant passa, qui s’approcha d’Athos pour lui demander l’aumône.

该当阿托斯走运,一个走了过,向他请求施舍。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce mendiant veut à toute force vous parler, et prétend que vous serez bien aise de le voir.

“那执意要和您说话,并声称说您一定很高兴见到他。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est bien, dit le mendiant, renvoyez votre laquais.

“好,”说,“请您的跟班走开。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tous deux se regardèrent. Ah ! mon Dieu ! ils en étaient là, le père Bru mendiant, madame Coupeau faisant le trottoir !

两人的目光碰在了一。啊!天啊!他们竟然到了这个地步,布鲁大叔在讨,古波太太在马路上拉客!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'en ai pas la moindre idée. Un mendiant probablement, il marchait seul sur ce chemin, la nuit était glaciale.

“我也不知道。可能是个吧,他一个人在路上走,外面天寒地冻的。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Selon les dernières volontés de Léonard, 60 mendiants suivent son cortège, puis il est enterré dans la chapelle du château d'Amboise.

根据达·芬奇的遗愿,60 名跟随他的队伍,然后他被安葬在昂布瓦斯城堡的小教堂里。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg tira de sa poche les vingt guinées qu’il venait de gagner au whist, et, les présentant à la mendiante

福克从衣袋内掏出了刚才打牌赢的那二十个基尼,全都给了这要饭的女人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est égal, reprit-il en jetant un coup d’œil à la mendiante qui se pelotonnait sous le châle, en voilà une qui a une fameuse pelure.

“没有关系,”他一面说,一面对那蜷缩在披肩下的女叫化子望了一眼,“她这一身羽毛还不坏。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Qu’est-ce qu’elle fait donc ? reprit l’étranger de cette voix douce qui contrastait si étrangement avec ses habits de mendiant et ses épaules de portefaix.

“她到底是在干什么活?”那外人接着说,说话声调的柔和,恰和他那式的服装和脚夫式的肩膀形成一种异常奇特的对比。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les salles d'attente qu'on atteignait de l'extérieur restaient ouvertes et, quelquefois, des mendiants s'y installaient aux jours de chaleur parce qu'elles étaient ombreuses et fraîches.

但从外面可以进入候车室,那里的门是开着的。在酷暑难熬的日子,一些有时在各候车室安营扎寨,因为那里阴凉舒爽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir, ébranlable, ébranlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接