有奖纠错
| 划词

Mesdames, mesdemoiselles, messieurs, le grand moment est venu.

,小姐,先动人心的刻到了。

评价该例句:好评差评指正

Mesdames, Mesdemoiselles et Messieurs, bonne nuit et à demain.

,各小姐,各,晚安!明天见!

评价该例句:好评差评指正

Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs!

, 小姐, 先!

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes charmantes, mesdemoiselles.

真有魅力,小姐

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play, le poisson d'avril, le réchauffeur supérieur maîtrise la réception, le sien, le sommeil éternel, Le sueur, le suivant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

D'accord, Messieurs et Mesdemoiselles, corrigea Dubois. Nous y voilà.

“还有姑娘们。”伍德赞同道,“是时候了。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ah ! mesdemoiselles, vous vous moquez de moi, ce n’est pas ma place.

啊!小姐们,们是在嘲笑我不是我能去的地方。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est bien mal poli ce que vous faites là, mesdemoiselles, dit-elle.

“姑娘们,们这样做太有失体统了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et Mesdemoiselles, ajouta Angelina Johnson qui jouait dans l'équipe au poste de poursuiveur.

“还有姑娘们。”追球手安利娜约翰逊说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah I Mesdemoiselles, vous vous moquez de moi, ce n'est pas ma place.

啊!小姐们,们是在嘲笑我不是我能去的地方。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mesdames, mesdemoiselles, messieurs: Merci beaucoup d'avoir regardé les pires articles sur les sites chinois.

女士们先生们,们收看这一期的" 中国网站上的奇葩商品" 。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

" Hélas, mesdemoiselles, vous vous moquez de moi, ce n'est pas là ce qu'il me faut" .

“哎呀,小姐们,别笑话我了,我怎能去呢。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Les violettes bleues représentent les élèves de marine ; elles dansent avec les jacinthes et les crocus, qu’elles appellent mesdemoiselles.

蓝色的紫罗兰就是小小的海军学生,它们把风信子和番红花称为小姐,跟她们一起跳起舞来。

评价该例句:好评差评指正
会怎做?

Mesdemoiselles, les 4, vous pouvez venir 30 secondes s'il vous plaît?

女士们,4,能来30秒吗?

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Dites, mesdemoiselles, qu’est-ce que vous fabriquiez, toutes les deux sur cette citerne ?

说,女士们,们俩在辆坦克上做了什

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Elle la chargea des plus viles occupations de la maison : c'était elle qui nettoyait la vaisselle et les montées, qui frottait la chambre de madame, et celles de mesdemoiselles ses filles.

继母让前妻的女儿干家里一切的活 :让她洗餐具,擦扶梯,打扫继母和她两个女儿的房间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Suivez-moi, mesdemoiselles… Près de la vitrine étaient exposées des rangées de produits d'un rose violent autour desquels un groupe de filles surexcitées gloussaient d'enthousiasme.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


léalimentation, Léandre, leasing, Léautaud, Lebachin, lebel, Lebesgue, Lebeuf, Leblanc, Leblond,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接