有奖纠错
| 划词

Certes, le louveteau fait signe à la meute, mais ses signes restent énigmatiques pour l'ensemble des loups.

确实,狼崽为狼群标上了符号(即狼嗥——译注),但是它的符号对狼的全体保有模糊性。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]的庇护之间安置了段对话。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la meute se retire mais revient la nuit d'après et, à nouveau appelle le louveteau.

事实上,狼群去休息了,但是会在深夜再来,再次呼唤狼崽。

评价该例句:好评差评指正

Le louveteau a plusieurs mois et est maintenant grand comme un chien et reste attaché en permanence à un pieu. Dans la nuit une meute de loups se fait entendre.

狼崽有几个月,现在长到持久的被捆绑在桩上。在晚上群狼开始嗥叫。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.

为了狼崽嗥叫来回应他们,狼群的母亲们嗓子都喊哑了。突然,草原中回响起清澈的嚎叫声。这就是群狼之首的呼唤。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quand les négociations avancent, il faut songer à se méfier des petits chefs « militaires » (on en trouve dans tous les camps) qui pourraient se sentir trahis ou dépossédés de leur aura de chef de bande rurale ou de meute urbaine.

此外,在推进谈判的同时,还须考虑到对小“军”头(在各阵营都有)的不信任,他们可能觉得被出卖或被剥夺了乡村团伙或都市群体领导人的光环。

评价该例句:好评差评指正

Des images d'une mère et d'un enfant mendiant dans la rue, de familles réduites à vivre sur des décharges, ou de maisons de Roms incendiées par des meutes en colère ne rendent pas compte de toute la situation, mais restent gravées en nous parce qu'elles sont poignantes.

母子乞讨街头、家庭被迫拾垃圾为生,或罗姆人的住所被愤怒的暴徒焚毁等形象,并不说明全部真相,由于这些形象尖锐深刻,始终缠绕着我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术, 鼻中隔黏膜下切除术, 鼻中隔脓肿, 鼻中隔偏曲, 鼻中隔切开术, 鼻中隔弯曲, 鼻中隔下支, 鼻中隔咬骨钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.

它们可占领哪块领土,或者接受哪一匹狼加入狼群。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 6 protéger les plus faibles Les loups attaquent instinctivement les plus faibles de la meute.

第六步保护最脆弱的人狼会本能地攻击狼群中最弱的一方。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cette stratégie a fonctionné, mais qu’en est-il si vous être entouré par une meute entière ?

这个策略奏效了,但如果被一整群狼包围了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 30 août au matin, Diana et Dodi débarquent à Paris, poursuivis par une meute de journalistes.

8月30日上午,戴安娜和多迪抵达巴黎,被一群记者追赶。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais vous n'êtes pas le seul à avoir une meute à nourrir.

但您并不唯一一个要喂猎犬群的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref : une vraie meute de soudards.

一群真正的随从。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 4: chaque meute a un chef.

四.每个族群都有一个领袖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En partageant son odeur, on s'identifie à un même groupe, à une même " meute" .

过共享一种气味,我们可认同同一个群体,同一个“族群”。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Le couple au centre de la meute est composé des parents d'une grande famille nucléaire.

(旁白):处于狼群中间的那对夫妇一个大家庭的父母。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 montez votre force Les hyènes chassent généralement en meute et s' attaquent aux membres faibles ou malades d'un troupeau.

第4步 锻炼您的力量鬣狗成群结队地捕食,并且会捕食兽群中虚弱或生病的受害者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un cerf traqué par une meute de chiens.

- 被一群狗猎杀的鹿。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah pardon c'était une meute de loup.

哦,对不起,这一群狼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces animaux sont puissants et ils chassent en meute, comme des loups.

这些动物很强大,他们成群结队地捕猎,像狼一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bardot traquée, happée par un succès alimenté par la meute qui en voudra toujours plus.

Bardot 被追捕,在总想要更多的狼群的推动下获得了成功。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 3 restez calme Si vous voyez une meute de hyènes à distance, n'essayez pas de les effrayer en faisant du bruit.

保持冷静如果您在远处看到一群鬣狗,不要试图过发出声音来吓唬它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les dog-sitters débarquent parfois avec 6 à 8 chiens, une meute.

狗保姆有时会带着 6 到 8 只狗,一包。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Sa meute qui l'attend au milieu de la plaine.

他的背包在平原中央等着他。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Une meute de vampires vilains. Qui veulent nuire à Tokyo.

一群顽皮的吸血鬼。谁想伤害东京。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des meutes qui font aussi grincer des dents les gardes forestiers.

- 也让游侠们畏缩的包。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces meutes de toutous seraient-elles devenues les terreurs des forêts d'Ile-de-France?

- 这些狗群否已成为法兰西岛森林中的恐怖分子?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


匕首, , 比<俗>, 比……居先, 比…大一半的, 比…更加, 比比, 比比划划, 比比皆是, 比不上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接