Ton temps est aussi précieux que le mien.
你时间一样宝贵。
Ils sont les miens.
他们亲人。
Sa chambre est deux fois plus grande que la mienne.
他房间比两倍。
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像样,你头发比好看得多。
Ce livre est le mien.
书。
Les idées de mon frère sont à l'antipode des miennes.
哥哥法截然相反。
Ce n'est pas de ta faute, mais de la mienne.
不你错,而错。
Sa maison est située tout près de la mienne.
他家紧靠着家。
Sa main a frôlé la mienne .
他手碰到手了。
Cette chambre est plus grande que la mienne.
间房间比房间。
C'est ton problème, mais pas le mien!
你问题,不!
Ta voiture est plus jolie que la mienne ?
你车比(车)更漂亮。
Votre sœur est presque aussi intelligente que la mienne.
你姐姐几乎姐姐一样聪明。
Si tu veux du mien, donne-moi le tien.
你如果要, 那么把你给。
J’ai choisi un plus petit chemin, mais c’est le mien.
选择了一条比较小路,但它路。
Ce studio est mieux que le mien. Quelle est sa superficie?
个单间比地哪间好。它面积多?
Occupes toi de tes affaires, moi je m'occupe des miennes!
你管好你事,管好。
Tu écoutais la mienne, l'italien, l'allemand, les bribes de russes.
你也听,听说意利语、德语、一点点俄语。
Ce livre n'est pas le mien, c'est celui d'un ami.
本书不那本, 朋友。
Il avait choisi ce moment singulier de sa vie pour apparaître dans la mienne.
他就选择了他生命中么个时间出现在生活中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, merci, je sors d’avaler le mien.
“谢谢,不用了,出来之前刚喝过。”
C'est trop petit chez moi pour que je te montre où se trouve la mienne.
那颗星星太小,无法指给你看。
Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.
“慈既然点起了他蜡烛,便可以熄灭蜡烛了。
Ouai, tes yeux vont remplacer les miens !
会用你眼睛来代替!
Elle est plus grande que la mienne ?
它们舌头还要长么?
Mais c'est pas la mienne. - Quoi ?
但这不是。-什么?
Bin moi je retourne à la mienne!
好,要回去家了!
C’est inutile, je vous apporte le mien.
“这儿有,带来了一份。”阿尔贝回答说。
Cet arbre est beaucoup mieux que le mien.
这棵树好多了。
Et vous attendez quoi? Qui préfère les miens.
您期待什么?谁更爱吃自己做鸡块。
Ça tombe bien ! Je viens de casser la mienne !
送得正是时候!刚刚把手表打碎了!
Ta vie est tellement plus sympa que la mienne.
你生活好玩得多。
Occupe-toi de ta vie et laisse-moi la mienne.
别多管闲事。
– Racontez-nous votre été et je vous raconterai le mien.
“先说说你暑假,然后再说。”
– Hé ! Mais c'est la mienne ! s'exclama-t-il.
“呀——那是!”他说。
Oh, je brosse les miennes à tous les jours. Ah oui!
哦,每都刷牙。哦,是。
C’est pour lutter contre les miennes que j’ai voulu devenir journaliste.
就是为了对抗恐惧,才成了一名记者。
Mais vous avez refusé de m'aider à construire la mienne.
但是你不让帮你做模型。
Il a sauvé sa peau en même temps que la mienne.
他救了自己也救了。
Aucune tortue n’est aussi rapide que la mienne. Alors, tu es contente?
没有任何一只乌龟快。你开心吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释