有奖纠错
| 划词

Il se passe quelque chose d'étrange chez les millionnaires chinois.

中国百万富翁身上正发生着一的事。

评价该例句:好评差评指正

Il est plusieurs fois millionnaire.

他有好几百万的家产。

评价该例句:好评差评指正

Et, tant qu'ils ne seront qu'à moitié libres, les millionnaires chinois continueront à voter avec leurs pieds.

当那富人们只能拥有一半的自由的时候,他们就继续用“移民”的方法来表达立场。

评价该例句:好评差评指正

Les malheureux devraient se réjouir de leur excellent estomac au lieu de se plaindre, quand il y a tant de millionnaires gastralgiques.

不幸的人不该抱怨而是庆幸自己有个好胃,当那麽多的百万富翁都在患胃痛时。

评价该例句:好评差评指正

Tout ça pour dire que d'irritante Adèle sera de toute évidente millionnaire mais que les deux millions seront en revanche bien dur à atteindre.

这一切都表明让恼火的《阿代尔》一定能胜过百万大关,但是两百万就外难以完了。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêteurs ont sondé 980 millionnaires, tous à la tête d'un patrimoine supérieur à 10 millions de yuans, soit l'équivalent de 1,1 million d'euros.

研究者们调查了980个百万富翁,他们每个人都拥有高于1000万人民币的资产,合约110万欧元。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 3 600 condamnés à mort des États-Unis, il n'y a pas un seul millionnaire, ni un seul représentant des couches supérieures de la classe moyenne.

在这个国家里,3 600名被处以死刑的人没有一个是百万富翁,也没有一个属于中上阶级。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les rares touristes millionnaires qui ont eu la chance d'aller dans l'espace étaient déjà parti gràce à la collaboration entre l'agence russe et le voyagiste américain.

直至今日,在俄罗斯空间局与美国旅行商的协助下,极少数百万富翁游客已经有机太空旅行。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres facteurs qui incitent au départ les millionnaires sondés, on retiendra la rigidité du système éducatif, les insuffisances du système de santé et l'absence de cadre juridique solide.

在促使参与调查的富豪离开的其它原因中,我们也注意到了如下几条:教育系统的刻板,卫生系统的缺乏监控,强有力法律框架的缺失。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'excluons pas qu'aujourd'hui, privées des gains scandaleux qui faisaient naître des millionnaires du jour au lendemain, elles cherchent à s'accrocher et tentent de déstabiliser encore la politique et l'économie.

有人拥有的不义之财一夜之间便可造就诸多百万富翁,我们不排除没收这人非法所得的可能性;这人目前一意孤行,甚至策划阴谋,以造成政治和经济不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Alors que l'État partie déclare que la «grande majorité» des droits de pêche prévus par le régime ont maintenant été vendus, les auteurs conviennent que «beaucoup de gens sont devenus millionnaires en vendant leurs droits».

尽管缔约国说,该制度规定的捕获资格“绝大多数”已经出售,但提交人指出,“许多人已经通过出售其获赠资格而成为百万富翁”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une organisation millionnaire qui disposait des ressources nécessaires à cette fin et, comme le Rapporteur spécial n'a cessé de l'affirmer au fil des années, en aucun cas il ne faut écarter a priori le lien possible entre terrorisme et mercenariat.

正如特别报告员多年来一直认为的那样,不能够先验地排除恐怖主义与雇佣军活动之间可能的联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点头认可, 点头同意, 点头应允, 点头之交, 点位, 点位似, 点涡, 点线, 点线雕刻, 点线画,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Est-ce que vous aimez les millionnaires?

你们富翁吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! ah ! c’est curieux en effet, dit l’inspecteur ; et comment appelez-vous ce millionnaire ?

“哦,那倒的确很有趣。这位大富翁叫什么名字?”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Alors comme ça vous êtes millionnaires, hein?

那你们这样的就是富翁,嗯?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On trouve cinq villes millionnaires en Ukraine.

乌克兰有人口的城市。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Vous vous méprenez. Je suis un homme très pauvre et rien moins qu’un millionnaire.

您弄错了。我是一个很穷的人,远不是个富翁。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Combien de médecins étaient devenus millionnaires en peu de temps !

默默思考曾有过多少医生,时间不长就成了富翁!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous êtes pas millionnaire, mais vous avez 1.000 € de côté ?

如果你不是富翁,那降低一点儿,你拥有1000欧元的存款吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Millionnaire… cinq cent mille livres de rente.

“他是位大富翁——他的年收入达里弗。”

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Le piège pour avoir des copines! Très drôle! Millionnaires!

找女朋友的诡计!很搞笑!富翁!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Monaco est aussi l'État qui compte la plus grande proportion de millionnaires et de milliardaires.

摩纳哥也是富翁和亿富翁比例最高的国家。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et certainement ! D’ailleurs tout millionnaire est noble comme un bâtard, c’est-à-dire qu’il peut l’être.

“当然啦,每个富翁都象一个私生子一样的高贵,就是说,他们能够高贵得象私生子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ce diable de Marius, il vous a déniché dans l’arbre des rêves une grisette millionnaire !

吕斯这小鬼,他在梦乡树上找到了一个极为富有的姑娘!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Sur de nouvelles instances de l’hôtesse, l’homme jaune, « le millionnaire » , consentit enfin à souper.

通过女主人的再三劝说,那个黄人,“那个富翁”,终于同意吃一顿晚饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Est-ce que vous êtes bonnetier, monsieur le millionnaire ?

富翁先生,敢情你是衣帽店老板!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Par exemple, parce que vous êtes millionnaire, je vous ai dit que j’exigeais de l’argent, beaucoup d’argent, immensément d’argent.

比方说,因为您是富翁,我便向您要钱,要许多钱,大量的钱。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si un jour il disparaît, ce n'est pas parce qu'il est mort, c'est parce qu'il est devenu millionnaire.

如果有一天他消失了,那不是因为他死去了,而是因为他成为了富翁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Ivre de colère et de malheur, M. de Croisenois exigea des réparations tellement fortes, que le millionnaire préféra un duel.

德·克鲁瓦泽努瓦先生怒不可遏,痛不欲生,提出的赔礼道歉的要求过于苛刻,富翁宁可进行决斗。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ya pas que des jui... des millionnaires dans le seizième.

不仅有jui...富翁在第十六位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Le sénateur de gauche Gustavo Petro affrontera Rodolfo Hernandez, un millionnaire excentrique et populiste.

左翼参议员古斯塔沃​​·佩特罗将与,古怪的民粹主义富翁鲁道夫·埃尔南德斯对决。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Vous entrez balayeurs, vous sortez millionnaires.

你进入清扫工,你出来富翁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接