有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, les épouses sont mineures.

一些一夫多妻婚姻涉及成年人。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions de substances organiques devraient être relativement mineures.

预计有机化合物排放量相对较

评价该例句:好评差评指正

Cette proportion comprend 11 mineures infectées par la mère.

这包括母婴感染11成年人。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.

另一位代表提出了对案文文字改动。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il considère que les modifications proposées sont mineures.

尽管有如此评论,咨询委员会认为目前所提议变化是最低限度

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur quelques autres modifications rédactionnelles mineures.

他提请注意起草方另外几个细微变动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la première, nous suggérons deux modifications plutôt mineures.

关于第一个项目,我们略为做了一些改动。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi sanctionne par des amendes les infractions définies comme étant mineures.

这项法律还规定对视为轻微罪行予以罚款。

评价该例句:好评差评指正

M. Fonseca (Brésil) appelle l'attention sur deux modifications éditoriales mineures.

Fonseca先生(巴西)提请注意两处辑方改动。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut même si elle est mineure, exercer cette faculté sans autorisation.

即使她是成年人,她也可以不经任何人许可行使这一权利84。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle l'attention sur un certain nombre de modifications rédactionnelles mineures.

他还提请注意起草方一些细微变动。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 22 est adopté sous réserve d'une modification rédactionnelle mineure.

第22段经稍微修正之后通过。

评价该例句:好评差评指正

La partie éthiopienne a imposé quelques restrictions relativement mineures à la MINUEE.

埃厄特派团在埃塞俄比亚一侧受到限制较

评价该例句:好评差评指正

Environ 10 à 12 % de toutes les prostituées en Lettonie sont des mineures.

拉脱维亚所有妓女中有10-12%是成年少女。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.

对英文本文字略作改动后,第3段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

M. Hart (Barbade) annonce des modifications éditoriales mineures au projet de résolution.

Hart先生(巴巴多斯)宣布了对该决议草案所做某些细辑上改动。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications nécessaires en vue d'appliquer la directive sont donc relativement mineures.

因此,为实施《性别指令》而做必要修订相对较少。

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, des mesures de justice réparatrice étaient applicables à des infractions pénales mineures.

在德国,恢复性司法措施适用于成年刑事罪犯。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau paragraphe 20 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.

对英文本文字略作改动后,新第20段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau paragraphe 22 est adopté avec une modification rédactionnelle mineure du texte anglais.

对英文本文字略作改动后,新第22段获得通过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fébrifuge, fébrile, fébrilement, fébrilité, fébrique, fécai, fécal, fécalithe, fécaloïde, fécalome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

À l’époque, la contraception est seulement autorisée pour les mineures si elles disposent de l'accord écrit d'un des parents.

当时,只有在得到父母一方书面同意的情况下,未成年人才可以避孕。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En deux siècles, il s'empare de nombreux territoires, de l'Égypte à l'Asie mineure.

在两个纪的时间里,波斯帝国占领了许多领土,从埃及到小亚细亚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il franchit le Bosphore et s'enfonce en Asie Mineure.

他越过博斯普鲁斯海小亚细亚。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Depuis 2002, elle est délivrée gratuitement et anonymement par les pharmaciens aux mineures qui en font la demande.

自2002年以来,药剂师向有要求的未成年人免费匿名发放避孕药。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.

一般来说,在中纪,法律框架对女性不利,女性被认为是次要的,低男性。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Tengu est comme le kitsune à la frontière entre le kami, une divinité mineure, et le yokai.

天狗就像狐妖一样,是一个处和妖怪之间的边界的生物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il fait moins 15 degrés aux confins de l'Asie Mineure.

它位小亚细亚边界的零下 15 度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Il était accusé d'avoir payé une mineure pour avoir des rapports sexuels, et d'abus de pouvoir.

他被指控付钱给未成年人发生性关系,并滥用权力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Il est mis en examen pour viol de mineure et trafic d'être humain.

他因强奸未成年人和贩卖人口而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

D’abord, sur la côte d’Asie Mineure.

首先,在小亚细亚沿岸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'une d'elles, mineure au moment des faits, avait par la suite porté plainte.

其中一名在事件发生时是未成年人,随后进行了投诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Cette mesure vise typiquement les petits délinquants et toxicomanes condamnés dans des affaires mineures de drogue.

FB:这项措施通常针对轻罪犯和在轻微毒品案件中被定罪的吸毒者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Il avait été mis en examen il y a un an pour viol sur 2 mineures.

一年前,他因强奸 2 名未成年人而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Celui-ci était déjà mis en examen dans une affaire de viol de mineure de 15 ans.

他已经因强奸一名 15 岁未成年人而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Sa passion : la traite de mineures directement venues de l'Est.

他的激情所在是:直接从东方贩卖未成年人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En mai dernier, il a été mis en prison en France pour « viols sur mineure » .

去年五月,他因“强奸未成年人”在法国被监禁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调的邪教可能是由在亚美尼亚或小亚细亚作战的军团带回罗马帝国的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

L'ancien président du Conseil italien était poursuivi pour incitation à la prostitution de mineure et pour abus de pouvoir.

意大利议会前主席因煽动未成年人卖淫和滥用权力而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il aurait lui-même reconnu des agissements répréhensibles sur une mineure de 14 ans, il y a de cela 35 ans.

35 年前,他自己会承认对一名 14 岁未成年人的不当行为。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et si dans ce dernier cas la victime était mineure au moment des faits, elle peut porter plainte jusqu’à ses 38 ans.

如果在后一种情况下,受害人在事实认定时为未成年人,受害人直到38岁都可以提出控告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


féconder, fécondité, fécule, féculence, féculent, féculer, féculerie, féculeux, féculomètre, fedayin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接