有奖纠错
| 划词

1.Les règlements ministériels quisont différents du pouvoir réglementaire du 1er ministre.

1.还有各级部长法令权,有别于总理这项权利。

评价该例句:好评差评指正

2.Il a été plusieurs fois Conseiller des Cabinets ministériels dans son pays.

2.在他国家,曾多次担内阁顾问。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutes dispositions antérieures et contraires à la présente ordonnance ministérielle sont abrogées.

3.先前与本部颁法令相抵所有法规废除。

评价该例句:好评差评指正

4.La présente ordonnance ministérielle entre en vigueur le jour de sa signature.

4.本部颁法令从签字之日起生效。

评价该例句:好评差评指正

5.Les îles Turques et Caïques sont dotées d'un régime gouvernemental ministériel.

5.特克斯和凯科斯群岛实行是内阁制府。

评价该例句:好评差评指正

6.L'archipel des Turques et Caïques est doté d'un système gouvernemental ministériel.

6.特克斯和凯科斯群岛府实行内阁制。

评价该例句:好评差评指正

7.Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.

7.苏丹共和国注册律师和宣誓公证人。

评价该例句:好评差评指正

8.Le Gouverneur décide des portefeuilles ministériels qui sont attribués aux membres élus du Conseil exécutif.

8.执行员会当选成员担部长职位。

评价该例句:好评差评指正

9.Il a rappelé que 12 délégations ministérielles avaient participé à la réunion ministérielle.

9.他回顾说有12名部长级代表出席了在纽约举行部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

10.Quant à la réunion ministérielle, il a rappelé que 12 délégations ministérielles y avaient participé.

10.关于部长级会议,他回顾说有12名部长级代表出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette approbation est donnée par arrêté ministériel.

11.这种批准通过部颁命令下达

评价该例句:好评差评指正

12.Trois postes ministériels sont occupés par des femmes.

12.三个部长职务由妇女担

评价该例句:好评差评指正

13.Déclaration ministérielle écrite du Foreign and Commonwealth Office.

13.外交和联邦事务部书面部级声明。

评价该例句:好评差评指正

14.Les conseillers n'ont pas de mandat ministériel.

14.立法员会员不兼部长级职务。

评价该例句:好评差评指正

15.Une ultime remarque portera sur les réunions ministérielles.

15.我最后想法涉及部长级会议。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette question était actuellement examinée au niveau ministériel.

16.这个问题目前正在斯里兰卡部一级得到讨论。

评价该例句:好评差评指正

17.Le bureau ministériel de contrôle est une innovation.

17.部长级监单位是一个创新举措。

评价该例句:好评差评指正

18.Adoption du rapport de la vingt-septième réunion ministérielle.

18.通过第二十七次部长级会议报告。

评价该例句:好评差评指正

19.Des arrêtés ministériels fixent les taux minima des salaires.

19.最低工资是通过部颁命令确定

评价该例句:好评差评指正

20.Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.

20.第一次赫尔辛基/奥巴联合部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


savonnier, savonnière, savonnure, savourement, savourer, savoureusement, savoureux, Savoyard, Savy, Saxagan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.S'enchaînent alors pendant plus de 15 ans les postes ministériels.

此后,他持续担任了15年的省议员

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

2.Commençons une série de portraits des orateurs ministériels ? dit Hector Merlin.

埃克托·曼兰说:“咱们先来一组政府议员的肖像。”

「幻灭 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Seriez-vous par hasard partisan de la canne à sucre ? demanda le gérant du journal ministériel.

“难道你也关心食糖问题了吗?”那家政府报纸的编辑问道

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

4.Les 12 milliards de crédits ministériels sont là pour accompagner les réformes actuelles et disparaîtront en 2022. . .

120亿部长级随当前的改革,并在2022年消失。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

5.14 ans de circulaires ou plans ministériels.

14年的通知或部级计划机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2014年3月合集

6.François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)正在进行部长级改组机翻

「RFI简易法语听 2014年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年11月合集

7.Il provoque également une crise ministérielle au sein du gouvernement.

发了政府内部的部长级危机。机翻

「RFI简易法语听 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

8.La Turquie, qui a abrité les premiers pourparlers ministériels russo-ukrainiens ?

土耳其,哪个主办了第一次俄罗斯 - 乌克兰部长级会谈?机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.Certains conseillers ministériels nous disent ce soir qu'E.Borne joue son avenir.

一些部长顾问今晚告诉我们,埃博恩的未来面临风险。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年6月合集

10.Ce dialogue au niveau ministériel a été mis en place en 1985.

这种部长级对话于1985年建立。机翻

「CRI法语听 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

11.A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.

在马蒂尼翁,今天下午围绕这些主题召开部长级会议。机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

12.Il a déjà du procéder à un remaniement ministériel conséquent pour affronter la crise.

他已经不得不进行重大的内阁改组,以面对危机。机翻

「RFI简易法语听 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2022年7月合集

13.Cette fois, la rencontre devrait être publique et elle sera la première au niveau ministériel.

这次会议应该是公开的,这是部长级的第一次会议。机翻

「RFI简易法语听 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.Son parcours est celui d'une polytechnicienne passée par les cabinets ministériels et toujours de gauche.

她的职业是部长内阁通过的理工学院,并且总是在左边。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

15.Le Sénégal dispose de ses experts et de son personnel administratif et ministériel.

塞内加尔有自己的专家、行政和部级人员机翻

「Afrique Économie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Polytechnicienne, elle a commencé sa carrière dans les cabinets ministériels, mais elle a également dirigé la RATP.

她是理工学院的,她的职业生涯始于部级办公室但她管理过 RATP。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Plusieurs détenteurs de grands portefeuilles ministériels conservent leurs fonctions.

几位主要部长职位的持有者保留了他们的职能。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年12月合集

18.Les trois jours de sommet ministériel, organisé au Botswana pourraient avoir une importance cruciale nous dit Agnès Rougier.

在博茨瓦纳举行的为期三天的部长级峰会可能至关重要,Agnès Rougier说。机翻

「RFI简易法语听 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年4月合集

19." C'est extrêmement important" , a-t-elle dit à l'issue de la réunion ministérielle des affaires étrangères des 28.

" “这非常重要,”她在28国外交事务部长级会议后说。机翻

「CRI法语听 2014年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

20.O.Véran: Il n'y a pas de fronde ministérielle.

- O.Véran:不存在部长叛乱机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Saxonien, saxonite, saxophone, saxophoniste, saxotromba, saxtuba, Say, Saybolt, sayda, saye,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接