Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.
因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改。
Nombre de pays en développement ont souligné que le traitement spécial et différencié, pour être vraiment opérationnel, devait être fondé sur une base contractuelle ferme, et modulé en fonction des besoins particuliers des pays en développement.
许多发展中国家坚持要将可操作的特殊和差别待遇置于一项坚实的合基础上,并且以发展中国家的特殊需要为目标。
Comment le programme de travail du partenariat pourrait-il être modulé pour mieux répondre à ce qu'avait demandé le Conseil économique et social en matière de renforcement des capacités statistiques et d'amélioration de la coordination entre les institutions?
· 巴黎21的工作方案如何能够更好地配合以响应经社理事会关于更多注意统计能力建设和各机构之间加强协调的呼吁?
Cette durée peut aussi être élargie jusqu'à dix heures quotidiennes dans les cas où le travail est intermittent ou ne représente qu'une simple présence et si l'employeur adopte des régimes de travail modulé ou variable ou si un horaire de récupération est en exécution.
另外在间断性或临时一次性工作的情况下,如果雇主采用可调整或灵活的工作制或实行倒休,那么这工作时间可以延长到每天10小时。
L'Union européenne voit avec intérêt la mise en place d'un système de procès multiples par lequel chaque Chambre de première instance conduit de front trois procès distincts, dans le cadre d'un calendrier modulé par tranches de deux à six semaines pour chaque procès.
欧洲联盟感兴趣地注意到采纳多重程度,各分庭时进行三场,每场为期两至六周。
En outre, le montant de la taxe qui frappe chaque propriétaire est modulé en fonction des mesures prises pour réduire les risques et de l'emplacement du bien immobilier, qui peut être situé dans une zone plus ou moins exposée, ce qui favorise l'adoption de mesures préventives.
此外,对每一财产拥有人评定的金额不,视所采取的风险减少措施和危险区定,因此提供了预防灾害的鼓励措施。
Pour sa défense, KT a affirmé que le Ministère de l'information et de la communication (MIC) avait souvent contribué à la fixation des prix et que celui-ci, dans une certaine mesure, en avait modulé et supervisé les modalités afin que le nouveau venu sur le marché, Hanaro Telecom, reste viable.
KT在为自己辩护时称,操纵价格得到了信息和通讯部的帮助,有时是微调和监督,为的是使后进入市场的Hanaro Telecom能够在市场中生存下去。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。