有奖纠错
| 划词

Enfin, je voudrais dire que l'ONU incarne le mondialisme et elle est l'exemple même de la coopération multilatérale.

最后,我谨指出,联合国是全球主义的象征,是多边合作的缩影。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, ces incidents regrettables doivent nous rappeler l'importance que revêtent le mondialisme, le multilatéralisme et la coopération internationale, car c'est uniquement par une collaboration entre pays que nous pourrons empêcher de telles activités terroristes.

同时,这一不幸的提醒我们全球主义、多边主义和国合作的重要性,因为这些恐怖主义有通过国合作才能防止。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ceux qui prêchent la mondialisation et le mondialisme ne se laisseront pas emporter par une vision non mondialiste de la mondialisation et se rendront compte de la nécessité d'un nouvel ordre humain basé sur la justice, l'équité, le bien-être et la dignité pour tous et non pas pour quelques élus et privilégiés.

我们希望,全球化和全球主义的鼓吹者将不被全球主义的非全球主义观点冲昏头脑,并且认识到一个基于公正、平等、福利和所有人而不是仅仅享有特权的少数人的尊严的新的人类秩序的必要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对捣, 对得起, 对的, 对等, 对等的, 对等货样, 对等物, 对等者, 对等制, 对敌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接