有奖纠错
| 划词

Interactive Moniteur peut être réglé dans le métro, ou tout autre espace avec l’appareil photo.

留言板设置在地铁里,或者任何装有摄像头的地方。

评价该例句:好评差评指正

De même, une équipe spéciale d'électroniciens et de monitrices bénévoles aident les usagers.

它还有一个特殊电子设备组和多名志愿讲解员,负责协助用户。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes monitrices et arbitres est limité, et on manque de capacité nationale.

女教练员和裁判人数有限,并且缺乏国家能力。

评价该例句:好评差评指正

On a convaincu de participer et préparé 609 monitrices qui ont volontairement transposé leurs connaissances dans leurs organisations.

经吸收和培训了609名女倡导员,她们自愿在自己的组织内推广受训内容。

评价该例句:好评差评指正

Si le concept IDcity peut atteindre, l’Interactive Moniteur peut vraiment ajouter à notre vie sociale plus de collisions.

如果IDcity这个概念能实现了,那电子留言板就真正为我们的社会生活增加多的碰撞。

评价该例句:好评差评指正

L'adjonction d'une monitrice technique est un moyen auquel on a de plus en plus recours pour attirer et retenir les étudiants.

技术指导是吸引和留住学生的手段之一,这种手段使用得越来越频繁。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce but, elle attribue des aides financières et organise la formation de base et la formation continue des monitrices et moniteurs.

在这个目标的指引下,联邦政府向年轻人提供经济援助并组织针对教练员的基础教育和继续教育。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de formation agricole propose un cours de formation aux femmes rurales, qui leur permet de devenir monitrices agricoles capables d'aider le public lors de « Vacances à la ferme ».

农业培训学院开设农村旅游业女领导人课程,为农村妇女提供培训,使其成为农业指导员,帮助大众“感受农场”。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de conversion a été achevé à 93,5 % et 43 postes de travailleur social en développement communautaire ont été créés grâce aux économies réalisées avec la suppression des postes de monitrice de couture et de superviseur des activités féminines.

大约93.5%的职位转换经完成,取消缝纫教师职位和妇女活动主管的职位后节省下来一些资金,因而在全程处设立43个社区发展社会者的职位。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de filles inscrites dans les cours d'éducation physique et de sport dans les instituts et universités du Yémen est limité, et les diplômées ne trouvent pas des emplois appropriés en tant que monitrices, arbitres et administrateurs dans ce domaine.

在也门学校和大学里,学习体育和运动专业的女生人数有限。 毕业生也找不到合适的当教练员、裁判和管理人员的

评价该例句:好评差评指正

La région met également en œuvre un grand projet, le Moniteur des armes légères et de petit calibre pour l'Europe du Sud-Est, qui prescrit l'établissement d'un rapport annuel donnant un aperçu général des progrès accomplis par les pays de la région dans la mise en œuvre des engagements qu'ils ont pris pour lutter contre la prolifération des armes légères et de petit calibre illicites.

此外,东南欧管制小武器和轻武器信息中心监督站是一个持续开展的重要项目,该项目制定年度报告,便介绍该地区各国在履行打击非法小武器和轻武器扩散活动承诺方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Chaque parti dispose d'un centre de formation aux responsabilités à l'intention des femmes, ainsi que de réseaux influents de femmes, il élabore également divers programmes pour les femmes, tels que formation au rôle de monitrices (enseignement dispensé aux responsables de la génération suivante, cours destinés aux candidates souhaitant occuper des postes ayant fait l'objet d'une élection générale et sensibilisation accrue à la participation des femmes à la vie politique dans diverses régions du pays).

每个政党都在运其自己的女性领导中心和/或女性权力网络,并提供各种培训项目,比如针对妇女的领导能力培训、培养下一代领导人、为女性候选人争取公开选举职位的课程和提高对妇女在全国各地区参政的认识的课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白蛋白, 白蛋白铋, 白蛋白反应, 白蛋白过多, 白蛋白检验器, 白蛋白痰, 白蛋白血, 白刀子进,红刀子出, 白道, 白的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Je ne dirais point cela dans le Moniteur, parbleu ! mais je le chuchote entre amis.

我当然不会在政府公报里说这种话。朋友之间,却不妨悄悄地谈谈。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais la monitrice est sans pitié.

是辅狠心了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

T : Oh ! tu parles comme la monitrice, grand-mère !

啊!你说和辅一样,奶奶!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il avait vu presque avec tranquillité dans le Moniteur cet accouplement de mots : M. Humblot-Conté, pair de France.

他几乎是无动于衷地望着《通报》中这样联起来的字句:“安布洛-孔泰先生,法兰西世卿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Moniteur de ski l'hiver, guide accompagnateur l'été, F.Bortolotti ouvre son jardin secret.

- 冬季滑雪教练,夏季滑雪向,F. Bortolotti 打开了他的秘密花园。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais quand j’ai dit à la monitrice que je jouais de l’harmonica, elle n’a pas eu l’air du tout de trouver ça fantastique.

然而当我对辅说我会吹奏口琴时,她看上去根本不认为这是件令人惊讶的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Conduire seul à 17 ans... Cette monitrice d'auto-école est partagée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白洞, 白豆蔻, 白度, 白俄, 白俄的, 白俄罗斯, 白俄罗斯的, 白俄罗斯人, 白俄罗斯语, 白鹅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接