有奖纠错
| 划词

La détermination exacte de celle-ci nécessiterait des monographies.

必须考虑以个处理的方式进行更深入的脆弱性评估。

评价该例句:好评差评指正

La dernière intervention concernait la monographie sur le Kenya.

最后介绍的是肯尼亚情况的例研究。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant suivant a présenté la monographie sur l'Inde.

接着发言的专题发言人介绍了印度的例研究。

评价该例句:好评差评指正

Monographies sur la haute qualité, de haute sécurité de fruits de mer abordables.

专著于高质量、高安全性价格适中的海产品。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la bibliothèque a besoin de relier des monographies et des revues.

此外,图书馆还需要装订专论和日刊。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail devrait réaliser des monographies de pays sur le droit au développement.

额工作组应发展权开展例研究。

评价该例句:好评差评指正

Pouvaient également y figurer des monographies.

也可以提供实际例研究材料。

评价该例句:好评差评指正

Les principales conclusions des monographies sont résumées dans la présente note.

本文件概述了例研究的主要结论。

评价该例句:好评差评指正

Publication et diffusion de monographies sur les enseignements tirés, selon les besoins.

根据需要撰写并分发有关所汲取教训的专题文章。

评价该例句:好评差评指正

Les monographies nationales visent aussi à fournir des informations aux investisseurs potentiels.

这一方还旨在向潜在的投资者提供相关的信息。

评价该例句:好评差评指正

Un examen théorique approfondi a été effectué et quatre monographies nationales analysées.

作了大量头审查,并分析了4项调查。

评价该例句:好评差评指正

Deux monographies ont été présentées, l'une sur la Malaisie, l'autre sur l'Indonésie.

介绍了两项个研究:马来西亚和印度尼西亚。

评价该例句:好评差评指正

Les monographies illustrent un certain nombre de difficultés techniques concernant l'application pratique des IFRS.

例研究反映了具体实施《际财务报告准则》中的一些技术挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette intervention a été suivie par un exposé sur la monographie relative à la Jamaïque.

随后是牙买加情况的例研究介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les monographies nationales concernent le Brésil, l'Allemagne, l'Inde, la Jamaïque et le Kenya.

如上所述,例研究涵盖了巴西、德、印度、牙买加和肯尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Des subventions sont octroyées pour la publication de monographies et l'organisation de réunions scientifiques.

对专著和科学会议进行补贴。

评价该例句:好评差评指正

Des monographies ont été communiquées par le Mexique, le Canada et la Nouvelle-Zélande entre autres.

墨西哥、加拿大、新西兰和其他家提供了个研究。

评价该例句:好评差评指正

La monographie du Brésil illustre cette situation.

巴西的例研究突出表明这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions et les enseignements tirés des sept monographies de pays ont été rassemblés dans un rapport de synthèse.

已经把在7项家个研究中得出的结论和吸取的教训综合为一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième groupe de travail a examiné les monographies sur l'Allemagne, le Brésil, l'Inde, la Jamaïque et le Kenya.

第二个专题小组讨论了巴西、德、印度、牙买加和肯尼亚情况的例研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候, 地轴, 地蛛科, 地蛛属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

Aujourd'hui l'histoire officielle de la période est la Monographie des Trois royaumes, écrite par Chen Shou à la fin du troisième siècle.

今天这个时期官方历《三国》, 寿在三世纪末写

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


弟媳, 弟兄, 弟子, , , 帝都, 帝俄, 帝国, 帝国的崩溃, 帝国的掘墓人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接