有奖纠错
| 划词

Une ou deux fois seulement, il entrevit Mr.

他和福克先生只碰见过一两次。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, Passepartout ne vint point au coup de sonnette de Mr.Fogg.

第二天早上,福克先生打铃叫人,路路通还在。

评价该例句:好评差评指正

Yankee ! dit Mr. Fogg, en lançant à son adversaire un regard de profond mépris.

“洋乞!”福克先生以鄙视的目光望着他的敌人说。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Pan arrivait aussi.

我也来了.

评价该例句:好评差评指正

Le texte doit être rédigé avec rigueur, ce qui peut être fait par le groupe de rédaction. Mr.

此外,一些慎重的起草工作符合会议规则,但此工作可由起草小组处理。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Fogg, Mrs. Aouda et Passepartout s'assirent sur un banc en face des sièges réservés au magistrat et au greffier.

福克先生、艾娥达夫人和路路通在法官和书记官席位对面的长凳子上坐了下来。

评价该例句:好评差评指正

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

这个救人的打算很冒险的,难的,来也通的。

评价该例句:好评差评指正

Mr et Mrs Dursley, qui habitaient au 4, Privet Drive, avaient toujours affirmé avec la plus grande fierté qu'ils étaient parfaitement normaux, merci pour eux.

家住女贞路4号的德思礼夫妇总得意地说他们非常规矩的人家,拜托,拜托了。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Chungong Ayafor (Cameroun), intervenant pour expliquer le vote de sa délégation, dit que celle-ci s'est abstenue car elle aurait préféré un texte adopté par consensus.

Chungong Ayafor先生(喀麦隆)在表决后对投票进解释性发言,他说,喀麦隆代表团投了弃权票,因为它更希望达成协商一致的案文。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs membres originaires de Parties non visées à l'article 5 pourraient toutefois devoir quitter le Comité si l'on ne trouvait pas les fonds nécessaires à leur participation. Mr.

对一些来自非按第5条事的国家的成员而言,如果无法为他们继续成为委员会成员找到资金来源,那么这些成员可能将离开委员会。

评价该例句:好评差评指正

Après cette réponse, le guide fit sortir l'éléphant de l'épais fourré et se hissa sur le cou de l'animal.Mais au moment où il allait l'exciter par un sifflement particulier, Mr.

向导说完了话,就从丛林深处牵出大象,他自己也爬上了象脖子。

评价该例句:好评差评指正

Après une dernière conversation, le guide se dit prêt à partir. Mr. Fogg, Sir Francis et Passepartout le suivirent. Ils firent un détour assez long, afin d'atteindre la pagode par son chevet.

商量好之后,向导说马上就出发。福克、路路通和柯罗马蒂便跟在后面,他们要从侧面接近庇拉吉庙,因此绕了一个相当大的圈子。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Dilja (Albanie) (parle en anglais) : Je tiens à exprimer toute la gratitude de ma délégation, Monsieur le Président, pour votre présence ici aujourd'hui, et tout particulièrement pour la manière dont vous conduisez cette très importante séance.

迪利亚先生(阿尔巴尼亚)(以英语发言):主席先生,我国代表团对你今天与会、特别主持今天这一重要会议表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Mrs. Aouda et lui étaient restés, malgré le froid, sous le péristyle de la douane. Ils ne voulaient ni l'un ni l'autre quitter la place. Ils voulaient revoir encore une fois Mr. Fogg.

他和艾娥达夫人顾严寒的天气,还留在海关外面的走廊里,希望能再见福克先生一面。

评价该例句:好评差评指正

Mr. Badji (Sénégal) dit que, même si les crises alimentaire, énergétique et financière mondiales ont installé l'anxiété dans le monde, les principaux événements survenus ces derniers jours ont mobilisé les dirigeants mondiaux pour qu'ils apportent des réponses urgentes aux problèmes auxquels les pays en développement ont à faire face.

Badji先生(塞内加尔)说,尽管全球粮食、能源和金融危机使全世界都为之焦虑,但,最近几天所发生的主要事件使世界领导人汇聚到一起,以寻求发展中国家所面临问题的紧急应对办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lymphangiomyome, lymphangiosarcome, lymphangite, lymphatique, lymphatisme, lymphe, lymphémie, lympho, lymphoblaste, lymphoblastome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Question du jour

Vous êtes avocat associé au cabinet dermatite et mr. Et il faut tout d'abord nous expliquer en quoi consiste ce droit à l'oubli.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lymphographie, lymphoïde, lymphokine, lymphome, lymphopénie, lymphophile, lymphoplastie, lymphopoïèse, lymphorragie, lymphosarcome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接