有奖纠错
| 划词

En attendant le déploiement de l'opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS.

在混合行动部署前,他将担任非苏特派团团长。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant la MUAS se sont poursuivies en mars et en avril.

3月和4月间,针对非盟驻苏特派团的袭击以及局势继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons de toute urgence renforcer la MUAS afin de maintenir le cessez-le-feu.

我们必须紧急加强非盟驻苏特派团,以确保成功地实行停火。

评价该例句:好评差评指正

Le génie et l'appui logistique spécialisé pourraient être également fournis à la MUAS.

还可以向非盟驻苏特派团提供工程和专门的后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de passer à l'action, ce qui signifie renforcer la MUAS.

现在真正现言论并提供加强非盟驻苏特派团的手段的时候。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'équipement ancien provenant de la MUAS entrave le travail de la Mission.

同样,特派团由于非苏特派团留下的装备很老旧而进一步受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du Conseil de sécurité et la communauté internationale souhaitent aider la MUAS.

向非盟特派团施予援手体成员和国际社会的共识。

评价该例句:好评差评指正

Elle essaie de lui faire prendre conscience que leur amitié s'est muée en amour réciproque, sans succès.

她试图让他明白他们之间的友谊已经成熟为双方的爱情了,但她却没有成功。

评价该例句:好评差评指正

À vrai dire, la MUAS est indispensable.

确实,能对非盟驻苏丹特派团的困难置之顾。

评价该例句:好评差评指正

Les troupes de la MUAS partageaient la culture soudanaise.

非盟特派团部队与苏丹文化相同。

评价该例句:好评差评指正

La collaboration entre la MUAS et la MINUS se poursuit.

非盟驻苏特派团和联苏特派团继续开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la MUAS est plus important que jamais.

非盟特派团的作用比以往更加重要。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième mesure consisterait à renforcer le mandat de la MUAS.

第二个步骤将立即加强非盟驻苏特派团。

评价该例句:好评差评指正

Certains représentants des États Membres ont dit que la MUAS est inefficace.

会员国的一些代表称,非苏特派团作用大。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette aide supplémentaire contribuera au renforcement de la MUAS.

我们希望,这些新的援助将有助于加强非洲联盟驻苏丹特派团。

评价该例句:好评差评指正

La MUAS peut être une force de qualité, elle l'était au début.

非盟驻苏特派团可以成为一支好的部队;它们一开始曾经一支好部队。

评价该例句:好评差评指正

La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.

非盟特派团保护部队进行了抵抗并请求了部队增援。

评价该例句:好评差评指正

La première est de renforcer et d'élargir le mandat de la MUAS.

第一项加强和延长非盟驻苏特派团的任期。

评价该例句:好评差评指正

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

袭击的动机似乎抢劫非苏特派团后勤设备。

评价该例句:好评差评指正

Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

袭击者据称劫持了其余的士兵和非盟特派团的汽车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage, dépalisser, dépaneur, dépannage, dépanner, dépanneur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Susan recula pour regarder Lisa dont la colère se muait en tristesse.

苏珊往后退了一步,看着女儿的愤怒部转成了痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Tous, sauf la Syrie où la révolte s'est muée en guerre civile.

除了叙利里叛乱成了内战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Apparemment, l'imagerie populaire est enfin parvenue à muer presque entièrement Baphomet en véritable démon.

显然,流行的形象终于成功地将巴弗灭几乎完成了一个真正的恶魔。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No 2: les animaux muent. Je ne parle pas de leur voix, mais de leurs poils!

物蜕皮。我说的不是它们的声音,而是它们的毛发!

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On remue assez souvent, on voit dans le fond du sautoir, c'est noirci, c'est caramélisé, il faut bien muer.

我们要多次搅拌,我们可以看到,炒锅的底部黑了,焦糖了,所以我们必须好好的翻食材。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Et pourtant, dans de nombreuses villes américaines, la colère s’est muée en émeutes.

然而,许多美国城市,愤怒成了骚乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En transformant cette ancienne cimenterie, R.Bofill avait l'ambition de muer la laideur en oeuvre d'art.

- 通过改造这座旧水泥厂,R.Bofill 立志将丑陋成艺术品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Elle est en train de muer.

- 她正脱毛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une jeune fille sage muée en sexy girl pour mettre à ses pieds Danny, le bad boy.

一个聪明的小女孩成了一个性感的女孩,把坏男孩丹尼放了她的脚下。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Sa voix n'a pas encore muée.

他的嗓音还没有完

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'ai connu un lézard qui devenait rose quand il avait froid, ou peut-être quand il muait.

我曾经认识一只蜥蜴,它冷的时候会成粉红色,也可能是蜕皮的时候。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais quand il s'agit de cette cour, la vertu toute négative de la tolérance doit se muer en celle, moins facile, mais plus élevée, de la justice.

但是说到法院,宽容所具有的然反面的作用应该转为正义所具有的作用,这不么容易,但是更为高尚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Certains agriculteurs habitués à la betterave ou aux céréales sont en train de se muer en viticulteur.

一些习惯了甜菜或谷物的农民正成葡萄种植者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Une proposition soumise samedi au ministre de l'Agriculture, en déplacement dans le département, pour empêcher, avant qu'il ne soit trop tard, les vergers de Vincent de se muer en cimetières.

- 周六向该部门出差的农业部长提交了一份提案,以防止为时已晚之前,文森特的果园成墓地。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le voile serait le dernier oripeaux d'un état islamiste qui, à la mort du guide de la révolution Khameini, pourrait muer en régime dictatorial nationaliste, qui lâcherait alors du leste sur le voilà pour apaiser la classe moyenne.

面纱将是伊斯兰国家的最后金属丝,死亡革命领袖哈梅尼的领导下,可能会成一个民族主义独裁政权,然后会放松这一点以安抚中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Selon certains spécialistes, ces pillages devraient se multiplier dans les heures qui viennent... surtout que désormais, la tempête tropicale Manuel s'est muée en ouragan, ce qui ne devrait pas faciliter le déploiement de forces de sécurité supplémentaire...

根据一些专家的说法,这种抢劫接下来的几个小时内应该会增加… … 尤其是从现开始,热带风暴曼努埃尔已经成了飓风,这不应该促进部署额外的安部队… … 。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais plus tard, au 2ème siècle après Jésus-Christ, la légende de la déesse tisserande et du jeune berger gagnant en popularité, elle s’est muée en fête de l’amour.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé, dépareiller, déparer, déparié, déparier, déparisianiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接