有奖纠错
| 划词

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规

评价该例句:好评差评指正

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴。

评价该例句:好评差评指正

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声女儿。

评价该例句:好评差评指正

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性是一个缄口妇女有着不积极智慧。

评价该例句:好评差评指正

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对她们遭遇性暴力保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

人们面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪。

评价该例句:好评差评指正

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

义中没有提到如何范围,因而人们可以对此作出各解释。

评价该例句:好评差评指正

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗地位作出任何规

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员流动问题。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最或根本无法实体类别和哪些实体具有“机关”地位。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害做法。

评价该例句:好评差评指正

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我们吗?”

评价该例句:好评差评指正

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默。

评价该例句:好评差评指正

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规了关于条约有效和无效明白条例。

评价该例句:好评差评指正

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息。偶尔有一个因为这社会沉寂样子而胆怯居民沿着墙边迅速地溜过。

评价该例句:好评差评指正

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规船旗国不遵守果,而这果是根据习惯国际法加以处理

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尝味, 尝鲜, 尝新, , 常备, 常备不懈, 常备的, 常备军, 常备军的, 常倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors, en fin de mot, la lettre E est très généralement muette.

词末的字母e通发音的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ok donc on voit qu'elles sont toutes muettes, les terminaisons, sauf nous parlons et vous parlez.

ok,我们看到结尾它们都发音的,除了nous parlons,vous parlez。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La ville était muette, peuplée seulement de frôlements.

城市还那么安静,只有轻微的沙沙声。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La rue était muette et le silence maintenant complet.

此刻,外面的街道杳无人声,死一般寂静。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les nouvelles recrues croyaient même qu’elle était muette.

有些刚来的人甚至误认为她哑巴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

ONS, la nasale, EZ, d'accord Les autres sont muettes.

Ons鼻音,ez。其它词尾发音。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

" Blanche et muette, habillée des pensées que tu me prêtes."

“洁白而沉默,披上你借给我的想的外衣。”

评价该例句:好评差评指正
海的女儿 La petite sirène

La sorcière lui coupa la langue. La pauvre enfant resta muette.

巫婆割下了她的舌头,可怜的小孩能说话了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Madame Bonacieux demeura debout, muette, immobile et pâle comme une statue.

波那瑟夫人依旧站在那里,一声响,一动动,脸色苍白,宛若一尊木雕。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ici, le " t" est une consonne muette, on ne la prononce pas.

在这里,“t”一个无声的辅音,所以它发音。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention, en général aux lettres muettes en français.

注意,法语中通发音的字母。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Comme toutes les lettres muettes disparaissent, ça a un impact sur les liaisons.

由于所有发音的字母都消失了,这影响了

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette conversation muette dans ces circonstances eût intéressé le spectateur le plus indifférent.

在这种情况下的这次无声的交谈,即使最无动于衷的旁观者也会对它发生兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

On sait aussi qu’il y a des consonnes muettes à la fin des mots.

我们也知道词末会有些发音的辅音字母。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur son visage blanchâtre, distendu par une hilarité muette, la sueur coulait à grosses gouttes.

他默默的笑使他惨白的脸绷得紧紧的,脸上流着豆大的汗珠。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La rue Saint-Denis était muette comme l’avenue des Sphinx à Thèbes.

圣德尼街象底比斯城内的斯芬克司大道一样鸦雀无声。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles détournèrent leur regard du collier d'astéroïdes et se dirigèrent, muettes, vers la stèle noire.

她们再看二维化的小行星链,默默向黑色方碑走去。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Comme c'est très souvent le cas en français, les consonnes finales sont muettes.

法语中经出现这样的情况,末尾的辅音字母发音。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En voyant cette figure muette et immobile comme une statue, milady eut peur.

目睹这俨若雕像般的一言发一动动的面孔,米拉迪害怕起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La noce descendit, muette, boudeuse, avec la seule dégringolade des souliers sur les marches.

大家开始下楼,大家堵着气说话,只听到急促的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


常来往, 常来往的人, 常礼, 常理, 常例, 常量, 常量化学, 常流河, 常流泉, 常螺旋线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接