有奖纠错
| 划词

La Commission multipartite est un organe informel.

国会各党派委员会是一个非正式委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration des politiques se fait selon une approche multipartite.

现已采用一种多方利方办法来处理这一领域的决策工作。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième dialogue multipartite du Forum se tiendra pendant sa troisième session.

论坛的第二次多方利对话将于论坛第三届会议期间举行。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue multipartite s'étendra sur les deux semaines que durera la septième session.

论坛第七届会议多方利对话将在两周

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'instaurer un partenariat mondial, qui repose sur une approche multipartite.

需要建立全球合作伙伴系,实施多边利措施。

评价该例句:好评差评指正

Ce sous-comité tente de tirer parti de la synergie créée par le partenariat multipartite.

该小组委员会根据多方利伙伴系协作的原则运作。

评价该例句:好评差评指正

Il est pourtant le seul cadre existant pour trouver une solution multilatérale et multipartite.

但是,它是实现多边和多方解决的唯一框架。

评价该例句:好评差评指正

Les grands groupes ont présenté aux deux sessions des rapports écrits pour le dialogue multipartite.

主要集团向两届会议的多边利对话提交了书面报告。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du système intergouvernemental, une nouvelle forme multipartite d'initiatives juridiques non contraignantes voit le jour.

在政府间系统之外,出现了一种软法律倡议的涉及多方利的新形式。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, une consultation multipartite sera organisée en novembre, en collaboration avec Oxfam-États-Unis.

为此目的,将在11月与美国牛津饥荒救济委员会合作,为任务举办一次多方利协商。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également accorder un espace plus grand au dialogue multipartite au sein de l'ONU.

联合国部也需要为多方利的对话提供更大的空间。

评价该例句:好评差评指正

La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.

第三个问题涉及到应当采用利视角还是采用责任制视角。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue multipartite du Forum s'est déroulé à la 4e et à la 5e séance, le 27 mai.

论坛于5月27日举行的第4和第5次会议上进行了多方利对话。

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de créer un «groupe central multipartite», qui définirait les activités de programme en matière de cyberscience.

教科文组织还决定成立“多方利核心小组”,查明电子科学的方案活动。

评价该例句:好评差评指正

Pour toutes ces raisons, nous sommes favorables à la proposition visant à créer une tribune multipartite.

出于所有这些原因,我们支持促进多边论坛的提议。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une séance-débat multipartite a offert aux grands groupes une occasion de présenter leurs communications.

此外,多方利对话会议使主要群体有机会介绍其讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Le système politique du Guatemala est multipartite, bien que les partis et le Congrès restent faibles.

危地马拉的政治体系是竞争性的,尽管各政党和国会仍然软弱。

评价该例句:好评差评指正

La signature d'un cadre d'appui budgétaire multipartite par quatre membres donateurs a été l'un des résultats de cette réunion.

会议的一项成果是,四个主要捐助签署了一项多方捐助预算支助框架。

评价该例句:好评差评指正

Cette question importante devrait faire l'objet d'un dialogue multipartite dans le cadre du processus de Monterrey.

在蒙特雷进程框架下进行的多方利对话,应将此作为一个重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Il a mis l'accent sur l'efficacité de l'approche multipartite ainsi que sur l'importance des partenariats public-privé.

小组着重阐述了多方利方方针的有效性以及公共-私营合作伙伴系的重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大石细胞, 大食蚁兽, 大使, 大使的引见者, 大使馆, 大使馆、领事馆的办公处, 大使馆全体工作人员, 大使馆随员, 大使馆一等秘书, 大使馆主事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接