有奖纠错
| 划词

Plus loin, un potager clos par un muret de briques cassées et, en face, l’hôpital.

再过去,一片用残的菜园子,菜地对面有一个医院。

评价该例句:好评差评指正

En France, lorsqu'on nomme un petit vignoble familial, on emploie plutôt le terme clos car souvent entouré de murets.

在法国称家庭田园叫做园圃是因为它们一般起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït propose de remettre en végétation des zones couvrant environ 3 500 km2 de son territoire qui ont été endommagées par les fortifications militaires, champs de mines, traces de véhicules, bermes et murets de sable au moyen de rideaux-abri et d'îlots de reverdissement mis en place à cet effet.

科威特建议用专门修建的防护带和再植被岛屿方式对受军雷区、车辙和护堤以及沙墙损害的大约3,500平方公里领土区域重新植被。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王, 百花香精, 百花争妍, 百花争艳, 百会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Golden Moustache

Ouias. -Derrière le petit muret là...

是吗 -在小矮墙后面。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il ne manquait plus que ça, marmonna Keira en descendant de son muret.

“真是倒霉透了!”凯拉嘟囔着从矮墙上跳了下来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Qu'adviendrait-il si nos regards se croisaient à nouveau, toi du côté d'un muret moi de l’autre ?

如果我们的眼神重新交会,而你在墙的那一头,我在这一头,又会爆发出怎样的火花?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Par chance, le muret stoppe la voiture.

幸好矮墙挡住了车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plus de trottoirs, de routes, de murets.

更多的人行路、矮墙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Rachel s'assoit sur un petit muret en pierre juste à côté de la statue de Winston Churchill.

瑞秋坐在温斯顿丘吉尔雕像旁边的小石墙上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se rappela brusquement la raison de sa chute et tourna aussitôt la tête en direction de l'allée, entre le muret et le garage.

他突然记起他为什么会摔倒,于是他转过身去,瞪着汽车库与篱笆之间的那条胡同。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils restaurent des murets de pierres sèches et préservent des pelouses sauvages pour offrir des habitats à la faune et à la flore.

他们正在燥的石墙和保护野生草坪,为动物和植物提供栖息地。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry parcourut plusieurs autres rues en traînant péniblement sa valise derrière lui, avant de s'effondrer hors d'haleine sur un muret de Magnolia Crescent.

哈利瘫坐在木兰花新月街的一矮墙上的时候,他已经离家有几条街了,由于拖着箱子,累得气喘吁吁。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Assise sur un muret de terre sèche, serrant sa timbale de café pour se réchauffer les mains, Keira scrutait la ligne d'horizon encore obscure.

凯拉坐在考古工地旁的矮墙上,凝望着依旧昏暗的地平线,她手中紧紧捧着的咖啡杯散发出丝丝温暖。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est bête, tout ça : imaginez un muret collant d'à peine 50 cm de haut, mais qui vous empêche littéralement de faire le moindre mouvement !

这就很悲惨了,想象一下一个不到50厘米高的墙壁,却让你完全无法动弹!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il l'avait senti plus qu'entendu: quelque chose ou quelqu'un se trouvait dans l'espace étroit entre le muret et le garage de la maison devant laquelle il s'était arrêté.

与其说他听到了什么,还不如说他感觉到了什么:有什么人或什么东西站在他身后的篱笆和车库之间的狭小空间里。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il faut que je te la décrive. Il a monté les soubassements avec de la terre qu’il mélange à de la paille et à des cailloux, il a ensuite élevé les murets avec des briques.

他用泥土、草和鹅卵石混在一起建起墙基,又拿砖块垒成了墙体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils ont réussi, Au fil des ans, à aménager ce terrain a priori peu propice à l'agriculture, avec ces murets de terre sur lesquels, à chaque pas, il faut jouer les équilibristes.

他们成功了,多年来,开发这片土地,先验地不太适合农业,在这些低矮的土墙上,每一步,你都必须扮演走钢丝的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il commençait à s'énerver et, avant que les Dursley aient eu le temps de le rappeler, il avait tourné les talons, traversé la pelouse, enjambé le muret du jardin et remontait à présent la rue à grandes enjambées.

他的火气上来了,不等德思礼夫妇把他叫回去,他就一转身跑过门前的草地,跨过花园的矮墙,大步流星地走到了街上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Vous voyez ces petits murets, là.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Se cacher très vite derrière une statue lorsqu'il vit apparaît le professeur très Launay à l'angle d'un muret, toute seule et un jeu de carte crasseuse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百科, 百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的, 百科全书派, 百克, 百孔千疮, 百口莫辩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接