有奖纠错
| 划词

Un virtuose subversif»: c'est par cette formule bien ramassée que le musicologue Bruno Moysan résume un musicien qui échappe à nos instruments traditionnels d'analyse.

“具有颠覆意义的演奏高手”:Bruno Moysan就是用如此简介的表述来概括这位超越了传统器演奏方式的

评价该例句:好评差评指正

Travaillant étroitement avec des auteurs-compositeurs, musiciens et musicologues de premier plan et d'autres membres de la société civile à la production du disque, le Centre a ouvert un débat public sur un sujet qui avait jusque-là été du domaine réservé des diplomates, des décideurs et des responsables de la sécurité et qui a permis à un large éventail d'individus de contribuer, par leur engagement résolu, à la réalisation d'une paix durable en Afrique.

区域中心在制作光盘与主要的歌曲作者、专业人员和民间社会其他成员密切合作,并就过去属于外交、决策人和安全当局领域的主题展开公开辩论;并为广大民众积极参与促进实现非洲持久和平提供一次机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的), 不和谐的, 不和谐的声音, 不和谐的音, 不涸泉, 不很, 不很经常, 不很明白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2023年2月合集

Mais du coup l'opéra français se sclérose, on ne parle plus de création, il espère le musicologue des aventures, une belle réaction.

但法国然僵化,我们不再谈论创作, 他希望冒险的乐学家,个好的反应。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Sur le site du Figaro, un musicologue passionnant , Hervé Lacombe, qui a mené une monumentale histoire de l'opéra français, nous raconte cette histoire.

在 Figaro 网站上,人的乐学家 Hervé Lacombe 为我们讲述了这个故事,他引领了法国的不朽历史。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不慌不忙地赶路, 不遑, 不挥发的, 不挥发物, 不回收包装, 不回收弹簧, 不回送货盘, 不会, 不会的, 不会腐烂的木材,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接