有奖纠错
| 划词

Il n'y a rien de plus méprisable .

再没有比这更了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

总有一些人使用一些手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.

巴西对这些行径感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elles apparaissent, les femmes jouent un rôle subordonné ou méprisable.

即使有女性出现,她们也往往扮演从属或奴婢角色。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

这些可鄙行为震撼了全人类良知。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.

我们必须对那些恐怖主义分子采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

Des actes aussi absurdes et méprisables ne doivent plus se répéter.

能让这种毫无理智可鄙行动再次重复。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous unir pour vaincre les terroristes et leurs objectifs méprisables.

我们必须站在一挫败恐怖分子及其可恶目标。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est odieux et méprisable.

恐怖主义是邪恶,是

评价该例句:好评差评指正

Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

一些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干事。

评价该例句:好评差评指正

Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

在其历史过程中,海地曾遭到各种入侵和干涉,并且到损害其主权可鄙帝国主义势力影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些罪行实施惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ceux qui ont provoqué ces événements méprisables doivent en être tenus responsables et faire l'objet d'enquêtes.

然而,对那些对这些可鄙事件负责人必须追究责任并进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.

对这位陌生人来说,内贾德总统鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。

评价该例句:好评差评指正

Israël estime que ces manœuvres méprisables doivent être constamment remises en cause, en particulier à l'Assemblée générale, et rejetées.

以色列认为,对此种可鄙做法应断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

评价该例句:好评差评指正

C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.

这是诋毁我们人们一些可耻举动之一,目在于破坏津巴布韦同南非之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes méprisables ont, malheureusement, apporté une nouvelle fois la preuve que la lutte contre le terrorisme sera encore longue.

令人遗憾是,那些可鄙行动再次表明反对恐怖主义斗争道路仍然漫长。

评价该例句:好评差评指正

Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres États membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.

美国还将继续和其他成员国合作,对这些犯下滔天罪行贩运和走私犯提公诉。

评价该例句:好评差评指正

Ces crimes, qu'ils soient commis en temps de paix ou en temps de guerre, sont à notre avis aussi méprisables que condamnables.

我们认为,这些罪行是可鄙,也是应当谴责管它们是在和平时期还是在战时犯下

评价该例句:好评差评指正

Son attaque contre un pont de chemin de fer visait clairement à tuer des civils innocents et c'est un acte parfaitement méprisable.

它攻击铁路桥梁,显然是为了杀害无辜平民,这是非常行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


contaminomètre, conte, Conté, contemplateur, contemplatif, contemplation, contemplative, contempler, contemporain, contemporanéité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Moi je ne respecte au monde que le savoir et l’intelligence, tout le reste est méprisable.

我呀,我在世上只尊重知识和智慧。所有其他都可鄙的。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.

存在于公元570年之前的一切都令人鄙视,得毁灭才行。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malheureusement pour lui, sa réforme est un échec, et il finira considéré de tous comme un roi hérétique et méprisable.

不幸的,他的改革失败了,他最终被所有人视异端和卑鄙的国王。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5合集

Est-elle pertinente cette charge, contre un art qui serait méprisable, faut-il le continuer?

这项指控与卑鄙的艺术有关,该继续?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12合集

" Ces actes méprisables démontrent encore une fois la brutalité de Boko Haram" , a déclaré un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" 这些卑鄙的行证明了博科圣地的残暴," 潘基文发言人发表的一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ce qu’il faut savoir, c’est si vraiment tu es cet être qui est au dernier rang de l’esprit, et même du charme, l’être méprisable qui n’est pas capable de renoncer à un plaisir.

我必须知道的你到底最没有头脑,甚至最没有魅力的一个人,到底不能抛弃一种乐趣的一个可鄙的人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De la lâcheté, voilà ce que c'était… Une lâcheté méprisable… Si je n'avais pas peur de ce qui pourrait arriver aux élèves en mon absence, je donnerais tout de suite ma démission en signe de protestation.

懦夫,那… … 卑鄙的懦夫… … 要不担心自己走了以后你们这些学生会出事,我会用辞职来抗议的。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5合集

L'acte méprisable de l'enlèvement de nos écolières de Chibok dans l'état du Borno a attiré l'attention du monde entier, sur la brutalité cruelle de ces terroristes qui veulent nous faire tomber dans l'anarchie et balkaniser notre nation.

在博尔诺州绑架我们奇博克女学生的卑鄙行径使世界注意到这些恐怖分子的残酷残暴行,他们想把我们带入无政府状态,使我们的国家巴尔干化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5合集

" C'est un acte de violence odieux et méprisable contre des civils innocents, et les Etats-Unis s'opposent fermement à toutes les formes de terrorisme" , a déclaré dans un communiqué le porte-parole de la Maison Blanche Jay Carney.

" 这对无辜平民的令人发指和卑鄙的暴力行,美国坚决反对一切形式的恐怖主义," 白宫发言人杰伊卡尼在一份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
阿黛尔雨果的故事

On peut aimer d'amour quelqu'un dont on sait que tout en lui est méprisable.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12合集

Séoul a tout autant condamné le geste méprisable du Premier ministre japonais.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

N'avais-je pas mis sur pied en cinq minutes un plan logique, méprisable bien sûr, mais logique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


contentant, contentement, contenter, contentieux, contentif, contention, contentive, contenu, conter, contestable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接