有奖纠错
| 划词

1.Il n'y a rien de plus méprisable .

1.再没有比这更卑劣

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a toujours des gens méprisables qui untilisent quelques procédés méprisables

2.有一些卑劣人使用一些卑劣手段。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.

3.巴西对这些卑鄙行径感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正

4.Lorsqu'elles apparaissent, les femmes jouent un rôle subordonné ou méprisable.

4.即使有女性出现,她们也往往扮演从属奴婢角色

评价该例句:好评差评指正

5.Ces actes méprisables ont bouleversé la conscience de toute l'humanité.

5.这些可鄙行为震撼全人类良知。

评价该例句:好评差评指正

6.Des actes aussi absurdes et méprisables ne doivent plus se répéter.

6.不能让这种毫无理智可鄙行动再次重复。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.

7.我们必须对那些卑鄙恐怖主义分子采取坚决行动。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons nous unir pour vaincre les terroristes et leurs objectifs méprisables.

8.我们必须站在一挫败恐怖分子及其可恶目标

评价该例句:好评差评指正

9.Le terrorisme est odieux et méprisable.

9.恐怖主义是邪恶,是卑鄙

评价该例句:好评差评指正

10.Certains les ont qualifiés d'horribles, de méprisables et ont dit qu'il s'agissait d'actes diaboliques.

10.一些人把它称为是恶毒、可耻行为,是坏人干事。

评价该例句:好评差评指正

11.Il a été la victime désignée des projets impériaux les plus méprisables visant à porter atteinte à sa souveraineté.

11.在其历史过程中,海地曾遭到各种入侵和干涉,并且受到损害其主权可鄙帝国主义势力影响。

评价该例句:好评差评指正

12.L'Australie condamne ce comportement extrême et exige que cesse l'impunité des auteurs de ces actes méprisables.

12.澳大利亚谴责这种极其令人憎恶行为,并要求消除这些卑劣罪行不受惩罚现象。

评价该例句:好评差评指正

13.Toutefois, ceux qui ont provoqué ces événements méprisables doivent en être tenus responsables et faire l'objet d'enquêtes.

13.然而,对那些对这些可鄙事件负责人必须追究责任并进行调查。

评价该例句:好评差评指正

14.Pour cet étranger, les appels méprisables du Président Ahmadinejad à la destruction d'Israël ne sont que des mots.

14.对这位陌生人来说,内贾德统卑鄙地呼吁摧毁以色列,只是说说而已。

评价该例句:好评差评指正

15.Israël estime que ces manœuvres méprisables doivent être constamment remises en cause, en particulier à l'Assemblée générale, et rejetées.

15.以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est une de ces tentatives méprisables de nos détracteurs d'empoisonner les relations entre le Zimbabwe et l'Afrique du Sud.

16.这是诋毁我们人们一些可耻举动之一,目在于破坏津巴布韦同南非之间关系。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces actes méprisables ont, malheureusement, apporté une nouvelle fois la preuve que la lutte contre le terrorisme sera encore longue.

17.令人遗憾是,那些可鄙行动再次表明反对恐怖主义斗争道路仍然漫长。

评价该例句:好评差评指正

18.Ils poursuivront également leur collaboration avec d'autres États membres pour traquer les trafiquants et les contrebandiers qui commettent ces délits méprisables.

18.美国还将继续和其他成员国合作,对这些犯下滔天罪行贩运和走私犯提公诉。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces crimes, qu'ils soient commis en temps de paix ou en temps de guerre, sont à notre avis aussi méprisables que condamnables.

19.我们认为,这些罪行是可鄙,也是应当谴责,不管它们是在和平时期还是在战时犯下

评价该例句:好评差评指正

20.Son attaque contre un pont de chemin de fer visait clairement à tuer des civils innocents et c'est un acte parfaitement méprisable.

20.它攻击铁路桥梁,显然是为杀害无辜平民,这是非常卑鄙行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lieur, lieuse, lieutenant, lieutenant-colonel, lieutenant-gouverneur, lieux, lieux d'aisances, lièvre, lièvreteau, Lifar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

1.Tout ce qui précède est méprisable et doit être détruit.

存在于公元570年之前切都令人鄙视,得毁灭才行。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

2.Moi je ne respecte au monde que le savoir et l’intelligence, tout le reste est méprisable.

呀,在世上只尊重知识和智慧。所有其他都是可鄙

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

3.Malheureusement pour lui, sa réforme est un échec, et il finira considéré de tous comme un roi hérétique et méprisable.

是,他改革失败了,他最终被所有人视为异端和卑鄙国王

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
LEGEND

4.Un haut taux d'alcool, les choses sont plus méprisables.

高酒精度下,行为更显卑劣机翻

「LEGEND」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年5月合集

5.Est-elle pertinente cette charge, contre un art qui serait méprisable, faut-il le continuer?

这项指控是否与卑鄙艺术有关是否应该继续?机翻

「La revue de presse 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

6.Va-t'en, épargne-moi la vue de ton apparence méprisable.

,饶恕看到你那可鄙外表机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

7." Ces actes méprisables démontrent encore une fois la brutalité de Boko Haram" , a déclaré un communiqué publié par le porte-parole de M. Ban.

" 这些卑鄙行为再次证明了博科圣地残暴," 潘基文发言人发表份声明中说。机翻

「CRI法语听力 2015年12月合集」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

8.Ce qu’il faut savoir, c’est si vraiment tu es cet être qui est au dernier rang de l’esprit, et même du charme, l’être méprisable qui n’est pas capable de renoncer à un plaisir.

必须知道是你到底是是最没有头脑,甚至是最没有魅力个人,到底是能抛弃种乐趣可鄙人。

「追忆似水年华第」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.De la lâcheté, voilà ce que c'était… Une lâcheté méprisable… Si je n'avais pas peur de ce qui pourrait arriver aux élèves en mon absence, je donnerais tout de suite ma démission en signe de protestation.

懦夫,那是… … 卑鄙懦夫… … 要是担心自己走了以后你们这些学生会出事,会用辞职来抗议。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

10.L'acte méprisable de l'enlèvement de nos écolières de Chibok dans l'état du Borno a attiré l'attention du monde entier, sur la brutalité cruelle de ces terroristes qui veulent nous faire tomber dans l'anarchie et balkaniser notre nation.

在博尔诺州绑架们奇博克女学生卑鄙行径使世界注意到这些恐怖分子残酷残暴行为,他们想把们带入无政府状态,使国家巴尔干化。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

11." C'est un acte de violence odieux et méprisable contre des civils innocents, et les Etats-Unis s'opposent fermement à toutes les formes de terrorisme" , a déclaré dans un communiqué le porte-parole de la Maison Blanche Jay Carney.

" 这是对无辜平民令人发指和卑鄙暴力行为,美国坚决反对切形式恐怖主义," 白宫发言人杰伊卡尼在份声明中说。机翻

「CRI法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
阿黛尔雨果故事

12.On peut aimer d'amour quelqu'un dont on sait que tout en lui est méprisable.

「阿黛尔雨果故事」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

13.Séoul a tout autant condamné le geste méprisable du Premier ministre japonais.

「RFI简易法语听力 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

14.N'avais-je pas mis sur pied en cinq minutes un plan logique, méprisable bien sûr, mais logique.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

15.Rousseau eut un comportement méprisable en abandonnant contre le gré de leur mère les cinq enfants qu'il a eus avec Thérèse Levasseur.

「Le Précepteur」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligamenteux, ligan, ligand, ligase, ligasoïde, ligature, ligaturer, lige, Ligérien, light,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接