有奖纠错
| 划词

1.Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.真人慢速

1.鞭炮的爆炸声和孩子们的喊叫声交起。

评价该例句:好评差评指正

2.Aux dernier bruits du jour mêle de saints concerts.

2.伴着日最后的嘈杂,管风琴弹起神圣的音乐。

评价该例句:好评差评指正

3.L'amour est un fleuve où les eaux de deux rivières se mêlent sans se confondre.

3.爱是条江,两条河的水那里各自混合。

评价该例句:好评差评指正

4.Il se mêle de raisonner de tout.

4.他什么事都要推究下。

评价该例句:好评差评指正

5.Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.

5.爆炸声和喊叫声交起。

评价该例句:好评差评指正

6.Elle mêle des œufs et de la farine.

6.鸡蛋和面粉

评价该例句:好评差评指正

7.Évitez de vous mêler aux discussions entre collègues.

7.不要卷入同事间的争执。

评价该例句:好评差评指正

8.Se mêle dans mon âme au chant des mariniers.

8.混合了水手调子于我的魂深处.

评价该例句:好评差评指正

9.Se mêlaient. J'était haut comme un in-folio.

9.而我最多也高不过本对开本。

评价该例句:好评差评指正

10.Je veux tomber en gouttes de rosée et me mêler à la cendre.——Novalis.

10.我随时准备露滴中消逝,与尘埃混为。”

评价该例句:好评差评指正

11.Le diable s'en mêle!

11.语〉像有鬼似的!

评价该例句:好评差评指正

12.Le vent et la pluie mêler la pluie, le vent à être dispersé.

12.夹杂着雨,雨跟随着风,飘零着。

评价该例句:好评差评指正

13.Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.

13.〈谚语〉人总是人。人总会表现出某种弱点。

评价该例句:好评差评指正

14.Leur réapparition prend la forme d’une comédie familiale qui mêle Schtroumpfs numériques et acteurs de chair et d’os.

14.他们以数字蓝精和真人演员的混合以及家庭喜剧的形式重返银幕。

评价该例句:好评差评指正

15.La tristesse, la perplexité, la joie et l'espoir se mêlent en moi.

15.我内心的复杂感觉有悲伤、迷惘、欢乐和希望。

评价该例句:好评差评指正

16.De quoi je me mêle?

16.我什么闲事?

评价该例句:好评差评指正

17.En conséquence, l'asile et la migration irrégulière se mêlent dans l'esprit du public.

17.因此,公众心目中,庇护与违章移徙已经严重混淆

评价该例句:好评差评指正

18.Lorsque se mêle à ces difficultés un sentiment de marginalisation, le résultat est extrêmement explosif.

18.当这些困难纠缠起,使人们感到受排斥时,必然会引发触即发的局面。

评价该例句:好评差评指正

19.Le développement et la paix se mêlent désormais pour créer les conditions du progrès durable.

19.发展与和平目前正融为,为持续的进展创造条件。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur.

20.我们亦为高中学生举办由已康复的滥用药物青少年主持的分享会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apepsie, aperception, apercevable, apercevoir, aperçu, apérianthé, apériodicité, apériodique, apérispermé, apéristaltisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Mais non, ne t'en mêle pas !

别啊,别参与这事!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
Extra French

2.C'est OK? Elle ne doit plus s'en mêler, hein!

可以吗?她能再干涉了,嗯!

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Pour fonctionner, les pièges ne doivent pas s'en mêler.

要想正常运行,陷阱应该被它们弄乱。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

4.Dans toutes les formes, on la mêle en quatre rachis.

各种类型的蘑菇切成四小块。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

5.Quelles qu’ elles soient, elles ne doivent pas s’en mêler.

管她们是谁,都能干涉。

「蜗牛法语 | 专四必备470动词」评价该例句:好评差评指正
德法文

6.Mais libre à chacun de mêler les saveurs si cela lui chante.

但是每个人都可以把口味混合起来吃。

「德法文同」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 四册

7.Mais la concurrence étrangère s’en mêle.

但是外国的竞争加人进来了。

「北外法语 Le français 四册」评价该例句:好评差评指正
新海诚动画法语版

8.Hein? De quoi je me mêle.

嗯?我强她什么了。

「新海诚动画法语版」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Avait-on jamais vu ! une morveuse qui se mêlait de déshonorer la famille !

谁见过这般事情!一个黄毛丫头竟能辱没家门!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

10.Non, je ne veux plus que ma mère se mêle de ma vie.

,我想让我妈妈干涉我的生活了。

「爆笑短剧Le Réseau」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 三部

11.Toi, dit Thénardier, ne t’en mêle pas. Tu vas déchirer ton châle.

“你,”德纳说,“用你管。小心撕破你的围巾。”

「悲惨 Les Misérables 三部」评价该例句:好评差评指正
Désintox

12.Un flux d'images qui mêle des vidéos récentes et d'autres datées.

量的图片混合了最近以及过去的视频。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.– D'avoir un idiot de frère qui se mêle de tout, répliqua George.

“有你这样一个好管闲事的傻弟弟。”乔治说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 一部

14.Quant à nous, lorsque la providence s’en mêle et frappe, nous la laissons faire.

至于我们,在上天佑、降以祸时,我们只能听其自然。

「悲惨 Les Misérables 一部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

15.Chaque année, les Monsieur Madame y viennent pour se mêler aux animaux de la ferme.

每年,先生女士们都会来这里与农场动物们打成一片。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

16.D'ailleurs, les gens qui se mêlent des affaires des autres, on appelle ça des commères.

此外,我们把管别人事情的人,叫做“长舌妇”。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 七期

17.Cinq cents toilettes ont été installés sur le parcours, où se mêlent des milliers de Britanniques.

队伍沿途设置了500个流动厕所供民众使用,数以万计的英国民众前来瞻仰凭吊

「法语悦读外刊 · 七期」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Harry n'avait jamais vu quelqu'un montrer une telle obstination à se mêler des affaires d'autrui.

哈利无法相信居然有这样好管闲事的人。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.L'important, c'était de vous éloigner d'Ombrage avant qu'elle ne puisse s'en mêler.

“重要的是在乌姆里奇干涉之前你们就得走掉。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.

在那鼓声冬冬、铙钹锵锵的鸣奏中还夹杂着单调的歌声。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aphasiologie, aphasique, aphélandra, aphélie, Aphelinus, aphelion, aphémesthésie, Apheoorthis, aphérèse, aphicide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接