有奖纠错
| 划词

On puise de l'eau potable les nappes phréatiques.

人们从含层汲取饮

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe à carreaux sur la table.

桌子上铺着格子桌布。

评价该例句:好评差评指正

En renversant du vin, il a baptisé la nappe.

他打翻酒, 把台布弄湿了。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une nappe d'eau sur la table.

桌上有一大片

评价该例句:好评差评指正

D'AILLEURS, les poisons peuvent entrer dans les nappes d'eau sous la terre.

此外,有毒物质会进入到地下的层。

评价该例句:好评差评指正

Elle ota la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

她端走了糖碟子,只留几块糖桌布上。

评价该例句:好评差评指正

On a découvert et mis en exploitation des nappes phréatiques.

目前已勘探到地下淡,并已开发使

评价该例句:好评差评指正

Un aquifère transfrontière est une nappe souterraine qui est elle-même traversée par une frontière.

相比之下,跨界含层是指本身跨越边界的地下体。

评价该例句:好评差评指正

Une nappe blanche se tache vite.

白桌布很就脏。

评价该例句:好评差评指正

Aucun accord spécifique n'a été conclu parallèlement pour les nappes d'eau souterraines ou les aquifères.

对于地下体或含层,迄未平行达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Cette nappe pourrait faire l'objet d'une coopération.

这可以成为一个合作的例子。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau des nappes phréatiques baisse dans tous les continents.

每个大洲的地下位都下降。

评价该例句:好评差评指正

Les répercussions environnementales sont l'érosion des sols et l'épuisement des nappes phréatiques.

环境影响包括土壤流失和地下位的下降。

评价该例句:好评差评指正

Ces études révèlent également que les nappes phréatiques risquent elles aussi d'être contaminées à l'avenir.

这些研究报告得出结论:今后也可能会被污染。

评价该例句:好评差评指正

Outre les confiscations massives de terres palestiniennes fertiles, d'importantes nappes aquifères ont également été annexées.

除了对肥沃的巴勒斯坦农田的大收之外,宝贵的地下储存也被并吞。

评价该例句:好评差评指正

L'eau qu'elle rejette est donc plus propre que l'eau de la nappe aquifère.

任何排放都比从地方含层提取的清洁。

评价该例句:好评差评指正

Qui, au prétexte de montrer des nappes, fait entrer des complices chez des personnes handicapées ou aveugles?

是谁向残疾人和盲人兜售桌布,而使同伙趁机偷窃?

评价该例句:好评差评指正

Mon bon ami, dit madame Grandet lorsque la nappe fut otee, il faut que nous prenions le deuil.

"好朋友,"格朗台太太等桌布撤走之后说道,"咱们该戴孝吧?"

评价该例句:好评差评指正

Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.

层的污染是过度使和盐碱侵蚀的结果;墨西哥的654个含层中有97个(包括格兰德河/布拉沃河地区已知的96个含层的21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux souterraines (nappes phréatiques peu profondes et nappes aquifères confinées) constituent la principale source d'eau potable en Lituanie.

地下(来自浅层狭窄蓄层)是立陶宛饮的主要来源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chauliodus, chaulmoogra, chaulmoograte, Chaulmoogratree, chaulmoogrène, chaulmoogryl, chaumage, chaumard, chaume, chaumer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

À ces mots, madame Lafitte devint blanche comme la nappe !

听到这话后,拉斐特女士脸色白得像一样!

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle ôta la soucoupe au sucre, en en laissant quelques morceaux sur la nappe.

上留下了几块糖,把糖碟子收了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Est-ce que tu veux qu'on nappe les tables ?

你想我们铺吗?

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Ses mains tripotent ses couverts en argent sur la nappe blanche.

他的手摆弄着白色上的银色餐具。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La fumée des cigarettes flottait dans l’air comme une nappe de brume.

烟雾像晨雾般了一层。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

L’un d’eux tombe sur la nappe immaculée. De ma serviette, je le chasse.

他们中的一个掉了洁白的上。我拿着纸巾追逐着他。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les plats furent symétriquement posés sur la nappe, et nous prîmes place à table.

餐盘对称地摆上,我们边就位。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

La table est d’abord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

首先,餐上铺了三层白色,这是节日以及纯净的象征。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, il arrive qu'en remontant à la surface, le magma rencontre la nappe phréatique.

嗯,有时当岩浆到达地表时,会遇到地下水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles possèdent de trs longues racines capables d'aller chercher l'eau dans les nappes souterraines.

它们有很长的根,能够从地下水中获取水分。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮的小瀑

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Une femme : Tu as choisi quelle nappe?

你选了哪个

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'intérieur était nimbé d'une nappe de vapeur blanche, bien qu'il s'y sentît au sec.

建筑内部笼罩一片迷蒙的白雾中。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia lui décocha un regard noir en s'emparant du petit mot posé sur la nappe.

朱莉亚用愤怒的眼神瞪着他,然后拿起上的一封信柬来看。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

J'aurais sûrement été " une tombeuse de la nappe" .

如果我凡尔赛宫生活的话,我肯定也会这样。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Putois, en train de boire, fut si touchée, qu’elle renversa son vin sur la nappe.

皮图瓦太太喝着酒,由于受到触动,竟忘了手中端着的酒杯,将洒洒了台上。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Par exemple, elle participe à la protection des nappes phréatiques.

例如,她有助于保护地下水。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il se voyait en perspective huit millions dans trois ans, et voguait sur cette longue nappe d’or.

他远远里看到三年以后的八百万家私,他一片黄金的海上载沉载

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Le chiffre 3 des nappes, des soucoupes et des chandeliers rappelle la Sainte-Trinité.

、茶碟、蜡烛台都用了三份,这提醒人们三位一体。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, mes nappes, mes serviettes, les bougeoirs, vraiment tout est là.

我的,我的餐巾,烛台,真的所有东西都那里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chauvir, chaux, chaux-azote, chavésite, chavibétol, Chavica, chavicate, chavicine, chavicol, chavirabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接