有奖纠错
| 划词

Pour certains natifs, un changement de résidence pourrait avoir lieu.

对于某一些射手座,住宅可生变化。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 1985, est natif de transformation des produits agricoles et forestières.

公司成立于1985年,是一家农林土特产品加工私营企业。

评价该例句:好评差评指正

Certains natifs découvriront dansl'entreprise qu'ils gèrent d'immenses ressources inexploitées ;d'autres pourront créer leur propre affaire.

有一些人可了公司中新的业务领域,而另一些人可创自己的事业。

评价该例句:好评差评指正

Il est natif de Lyon.

〈旧语,旧义〉〈俗语〉 Il est né natif de Lyon.他生在昂。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique du Nord, les «native studies centers» ont prospéré.

在北美有不少“土著学生中心”。

评价该例句:好评差评指正

La Nova Scotia Native Women's Association est un partenaire du processus tripartite.

新斯科舍省土著妇女协会是三方进程的合作伙伴。

评价该例句:好评差评指正

C'est un fruit tropical à coque dure, natif d'Amérique du Sud et des Antilles, acidulé et charmeur.

这是一种有坚硬外壳的热带水果,原产于南美洲和加勒比地区,味酸却不乏力。

评价该例句:好评差评指正

M. Betts dit qu'en tant que natif et résident des îles Falkland (Malvinas), la question l'intéresse tout particulièrement.

Betts先生说,他作为福克兰(马尔维纳斯)群岛的土著居民,特别关心这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Une dotation de 100 000 dollars a été obtenue à cet effet auprès de l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis.

美国土著美国人行政部门为此项目赠款10万美元。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'enseignement en papiamento pour les locuteurs natifs et les qualifications des enseignants de papiamento ont également été évaluées.

同时也对用Papiamentu语教授当地学生的质量以及Papiamentu语教师的资历进行了评估。

评价该例句:好评差评指正

Feuilles de thé blanc à domicile, situé dans le célèbre chinois Canton, arts maître Wu Changshuo Anji, natif du comté de place.

叶家白茶园座落在著名中国竹乡,艺术大师吴昌硕故县。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie reconnaît que le taux d'activité des femmes turques et marocaines est bien plus faible que celui des femmes natives des Pays-Bas.

缔约国承认,土耳其和摩洛哥裔妇女进入劳动力市场的程度大大低于本土荷裔人口。

评价该例句:好评差评指正

L'Alaska Native Knowledge Network (Réseau du savoir traditionnel autochtone d'Alaska) a entrepris de mettre au point un programme scolaire fondé sur les savoirs autochtones.

阿拉斯加土著人知识网正在制订一个以原住民知识为基础的教程。

评价该例句:好评差评指正

La Traditional Native American Farmers Association estime que 65 % des variétés de plantes consommées à travers le monde étaient cultivées par les peuples autochtones.

传统美洲土著农民协会估计土著人民种植了供全球消费的谷物种类的65%。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业展项目是为了重振美属萨摩亚的渔业传统。

评价该例句:好评差评指正

M. Lewis dit qu'il est natif des Îles Malvinas mais que, comme beaucoup d'insulaires, il a vécu sur le continent argentin dès son jeune âge.

Lewis先生说,他是土生土长的马尔维纳斯群岛人,但与许多岛上居民一样,他从年轻时就一直生活在阿根廷大陆。

评价该例句:好评差评指正

Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.

她们的天生的机警,出众的本,柔顺的心灵,构成了她们唯一的等级,而且可以把民间的女子提得和最高的贵妇人一样高。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de l'organisation Native Rights a dit que le veto n'était pas justifié et qu'il était insensible aux droits et préoccupations du peuple chamorro.

本土权利组织的一名代表说,否决是没有道理的,是对查莫罗人民的权利和关切麻木不管的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les grandes catégories raciales sont désormais les suivantes: Amérindiens ou natifs de l'Alaska; Asiatiques; Noirs ou Afro-américains; natifs d'Hawaï ou d'autres îles du Pacifique; Blancs.

美洲印第人或阿拉斯加土人、亚裔、黑人或非裔美国人、夏威夷土人或其他太平洋岛人、白种人。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux projets de développement de la pêche financés par l'Administration for Native Americans (ANA) des États-Unis visent à relancer la tradition de la pêche.

由美国美洲原住民管理局供资的新的渔业展项目是为了重振美属萨摩亚的渔业传统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sécrétogogue, sécrétoire, sécrétrice, s'écrier, s'écrouler, sectaire, sectarisme, sectateur, secte, secteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Les natifs parleront toujours trop vite pour les non natifs.

对外地人来说,本地人说话总很快。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

La première option, c’est de trouver un partenaire, un partenaire natif si possible, évidemment.

种选择,找到语伴,如果可以的话,当然要找母语者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Donc la dictée d'Archibald est destinée à des francophones natifs, ou pas.

所以阿奇博尔德的听写准备给法语为母语的人,可以不

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Du contenu qui t'intéresse, que tu comprends, qui a été enregistré par des natifs.

自己感兴趣、理解、由本地人录制的内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai pour la marche d'un enfant et c'est vrai pour l'apprentissage du français chez un non natif.

对孩子学走路来说这样的,本地人或者外地人学法语这样的。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Sans doute native de Saint-Domingue, elle sera la Vénus noire de Baudelaire.

疑问来自圣多明各的她波德莱尔的“黑维纳斯”。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On ne peut pas faire en sorte que des millions de natifs parlent moins vite.

没法做到让数百万本地人说话慢点。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il revint s’asseoir, cherchant un motif décisif, un prétexte tout-puissant pour fixer ses hésitations et convaincre sa droiture native.

他站起身来踱步,想找可争辩的理由,足以克服他天性中的正直,足以制止他犹豫不定的有力说法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toutes les personnes parlent relativement rapidement dans leur langue maternelle, ou, en tout cas pour un non natif, les natifs parlent toujours rapidement.

所有人说母语时,都会相对较快,或者,不管怎样,对外地人来说,本地人说话总很快。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle le tira à elle, ne lui laissant d’autre alter-native que de la suivre; il fut soulagé qu’il n’y ait qu’une seule cabine.

她把菲利普拉了过来,后者都来不及反应,就不得不跟她起走进了洗手间。菲利普注意到洗手间内只有隔间,不由得放松了些。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite, il y a aussi des applications et des forums comme HiNative, dans lesquels vous pouvez publier votre phrase et demander à des natifs de vous corriger.

然后,还有些应用程序和论坛,比如,HiNative,你们可以在上面发布自己写的句子,请母语为法语的人帮你们纠正错误。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien justement, dans cette vidéo, nous allons voir comment tu peux faire pour mieux comprendre les Français natifs quand ils parlent entre eux ou quand ils te parlent.

在这视频中,我们就要来看看,当法国本地人对你说话或者当法国人与法国人进行交谈时,你怎样才能更好地理解他们。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc ce que l'on va faire, c'est qu'on va diviser cette vidéo en plusieurs points, en plusieurs raisons, les raisons pour lesquelles tu ne comprends pas les locuteurs natifs.

所以我们要做的,将视频分成好几点,分成好几条理由,你为什么听不懂本地人说话的理由。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et là, la directrice m'a dit que non, ils cherchaient personne en marketing mais par contre, ils avaient besoin d'un prof natif pour animer un cours de conversation de niveau avancé

经理说,他们不找营销员,但他们需要名法语外教,负责教授高级口语课程。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc je ne peux pas le changer, mais je vais l'accepter et travailler dessus pour être enfin capable de comprendre les francophones ou les natifs en général, ou les francophones, ici en particulier » .

所以,我没法改变这事,我要接受它,多花功夫,以便最终能听懂说法语者或者笼统地说,本地人讲话。这里,说法语者。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Français Authentique a aidé plusieurs millions de personnes à apprendre à comprendre le français, comprendre les natifs et ceux qui réussissent, ceux qui vraiment arrivent à comprendre tous les natifs, ce sont ceux qui ont appris comme ça.

Français Authentique帮助了数百万人理解法语,理解本地人说话,那些成功者,真正能够理解所有本地人的人,他们这样学会的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais le jour où j'ai essayé d'avoir ma première conversation avec un natif, je m'en rappelle très bien, c'était dans une auberge de jeunesse à Glasgow avec un Australien, eh ben ça a été un vrai désastre.

,当我第次试着与当地人对话时,我记得很清楚,当时在Glasgow的家青年旅社里和位澳大利亚人进行对话,哎,这可真场灾难啊。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Moi, en tant que francophone natif, je ne vois pas vraiment de différence entre ces cinq mots, je ne vois pas vraiment de nuance – il en existe, peut-être, mais je ne vois pas vraiment de nuance.

作为以法语为母语的本地人,我没看出这五单词之间有啥区别,有啥细微不同——许存在区别吧,但我没看出来。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je ne comprends pas parce qu'ils parlent trop vite » . Ou alors on peut se dire : « Bon, je ne peux pas le changer parce que je ne peux pas changer des millions de natifs.

我听不懂,因为他们说得太快了。”或者心想:“我没法改变这事,因为我没法改变数百万的本地人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un petit séminariste tout jeune, natif de Verrières, et qui, dès le premier jour, s’était déclaré son ami, lui apprit que s’il eût choisi M. Castanède, le sous-directeur du séminaire, il eût peut-être agi avec plus de prudence.

神学院有小修士,年纪很轻,维里埃人,第天就说他的朋友,告诉他假如选副院长卡斯塔奈德先生,更为谨慎的行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seebachite, seebénite, seelandite, seélératement, seeligérite, seersucker, sefaraddi, séfarade, sefardi, s'efforcer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接