Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.
我们须使联合实现现代化并加强联合。
Nous demandons aux Nations Unies les choses suivantes.
我们向联合下述要求。
Les conflits en Afrique ont déstabilisé trop de nations.
在非洲,冲突给许多家造成了破坏。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它家并且过分的要求。
J'engage vivement les autres nations à contribuer à ces efforts.
我呼吁更多的家参与这些努力。
En résumé, l'ONU s'occupe désormais d'édifier des nations.
简言之,联合现在介入了建事务。
Nous devons changer complètement notre manière de percevoir les Nations Unies.
我们须彻底改变我们对联合的观念。
Sa décision sur cette question sera respectée par les Nations Unies.
联合将尊重选举委员会关于这一事项的决定。
J'invite toutes les nations à prendre mon appel au sérieux.
我谨要求所有家严肃对待我的呼吁。
Ce processus a été propre à chaque région, sinon à chaque nation.
这一进程对每个地区都是独特的。
Financement de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo1.
联合临时行政当局特派团经费的筹措。
Ne faisons pas défaut aux Nations Unies en ce tournant particulièrement critique.
在这个非常关键的时刻,让我们不要辜负联合。
Nous allons travailler avec les Nations Unies à remédier à cette situation.
我们将同联合一道确保纠正这种局面。
Elle leur demande d'agir pour rendre les Nations Unies plus efficaces.
我代表团各和政府间和非政府组织赞赏致力于建立一个更有效的联合的努力。
Une fois de plus, les États-Unis se sont avérés la nation indispensable.
美再次证明,它是不可或缺的家。
En ces jours de tristesse, nos pensées vont à la nation samoane.
在这悲痛的日子里,我们关注萨摩亚家。
Le maintien de la paix pose aujourd'hui aux Nations Unies trois grands problèmes.
联合维持和平工作如今面临着3个巨大的挑战。
Le bien-être d'une nation contribue à des relations harmonieuses entre les nations.
民族内部安乐有助于民族间和睦。
En effet, les enfants sont l'avenir de toutes les nations du monde.
的确,儿童是每个家的明天和未来。
La réconciliation nationale est un facteur clef pour réussir à édifier une nation.
民族和解是顺利立的关键因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.
从今往后只有一个民族,一个国家,一个加拿大。
Il y a des étudiants de toutes les nations.
那儿有各国来的大学生。
En tout, 51 matchs sont organisés pour départager les différentes nations.
总了51场比赛来决定不同国家之间的排名。
Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.
在接下来的几天里,将阐述认为对国家来说正确的方向。
NON ! ! Jonathan est quelqu'un d'extraordinaire, Il se dévoue chaque jour pour notre nation.
不!!Jonathan是一个很不寻常的人,他每天都为们国家奉献。
Grâce aux efforts de toute la nation, les conditions de vie n’ont cessé de s’améliorer.
经过全国人民的努力,人民生活条件不断改善。
Vingt-huit pays, ce sont autant de nations, donc autant d'histoires différentes.
28个国家,意味着28个民族,也就有28段不同的历史。
Autre point commun entre nations européennes secondaires.
欧洲次要国家之间的另一个同点。
La nation me regarde retenir mes sanglots.
全国人民看着抽噎。
A quoi tiennent les destinées des nations !
瞧一个国家的命运到底是由什么操纵的哪!
Mais comment définir une nation faite de Bretons, Bourguignons, Provençaux ?
但是如何定义一个由布列塔尼人、勃艮第人、普罗旺斯人成的民族呢?
Prospérité sociale, cela veut dire l’homme heureux, le citoyen libre, la nation grande.
社会的繁荣是指幸福的人、自由的公民、强大的国家。
Excusez moi monsieur. Où est Nation s’il vous plaît ?
不好意思,先生。请问Nation在哪里?
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联合国就是联合国国际。
Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.
这种高级的巧取豪夺行为绝不会有前途。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它的商标纸。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合国生物多样性大会,是联合国大会。
Rapprochons les nations diverses pour les luttes amicales du sport.
让们将不同的国家聚集在一起,进行友好的体育竞争。
Mais à quelle nation appartenait-il ? Cela était difficile à dire.
但是究竟是哪一国的船呢,这还很难说。
La capitale cumule ainsi toutes les fonctions de commandement de la nation.
巴黎因而集中了国家所有指挥作用的机构。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联合国正式将3月8日确定为国际妇女节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释