Généralement, cette situation découle de la naturalisation.
一般来讲,这种情况是在归化中产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon la ministre des Affaires Etrangères et de la Mobilité Humaine, Maria Fernanda Espinosa, le fondateur de Wikileaks a fait sa demande de naturalisation le 16 septembre dernier et a obtenu la nationalité le 20 décembre.
根据外交和人员流动部长玛丽亚·费尔南达·埃斯皮诺萨(Maria Fernanda Espinosa)说法,维基解密创始人于9月16日申请入籍,并于12月20日获得公民身份。
Certes quand on regarde la situation des migrants qui sont arrivés en 2015 aujourd'hui, bah elle est plutôt bonne, on l’a dit : la moitié a trouvé un travail, beaucoup parlent allemand, beaucoup sont en voie de naturalisation.
当然,当我们看到今天2015年抵达移民情况时,哦,正如我们所说,这相当不错:一半人找到了工作,许多人说德语,许多人正入籍过程中。
Une loi controversée, contestée, jugée islamophobe, c’est-à-dire contre les intérêts des populations musulmanes. Concrètement, le texte faciliterait la naturalisation des étrangers à condition qu’ils ne soient pas musulmans. Des affrontements, des échauffourées ont éclaté au cœur de ces manifestations.
一项有争议、有争议法律, 被认为伊斯兰恐惧症, 也就说违背了穆斯林人口利益。具体而言,该文本将有助于外国人入籍, 前提他们不穆斯林。 这些示威中心爆发了冲突和扭打。