有奖纠错
| 划词

1.Généralement, cette situation découle de la naturalisation.

1.一般来讲,情况是在归化中产生的。

评价该例句:好评差评指正

2.La nationalité bulgare peut également être acquise par naturalisation.

2.还可通过入籍获得保加利亚身份。

评价该例句:好评差评指正

3.Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.

3.但是,许多国家并不允许难归化入籍

评价该例句:好评差评指正

4.Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes ainsi concernées par la naturalisation.

4.但是,一国可通过归化方式给予人国籍

评价该例句:好评差评指正

5.La citoyenneté fidjienne s'acquiert soit à la naissance, soit par naturalisation, soit par déclaration.

5.6 斐济的格是根据出生、入籍册取得的。

评价该例句:好评差评指正

6.Quelque 35 000 étrangers ont acquis la nationalité estonienne par une procédure autre que la naturalisation.

6.根据现行法婚姻并不是取得爱沙尼亚身份的捷径。

评价该例句:好评差评指正

7.Ces périodes reflètent les différents taux de naturalisation des réfugiés.

7.些时期反映些区域不同的难归化率。

评价该例句:好评差评指正

8.Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.

8.些时期反映些区域不同的难归化率。

评价该例句:好评差评指正

9.L'auteur n'a pas contesté cette décision du Conseil des naturalisations.

9.提交人没有对归化局的一决定提出上诉

评价该例句:好评差评指正

10.Les États devraient reconsidérer leurs politique et processus en matière de naturalisation.

10.各国应该重新评估其归化政策和程序

评价该例句:好评差评指正

11.Mieux valait parler de "naturalisation valide", comme dans l'affaire Flegenheimer.

11.反之,最好采取Flegenheimer案中的用语,称之为“正当归化”。

评价该例句:好评差评指正

12.La naturalisation est le stade ultime de l'intégration sur place.

12.入籍是实现融合的最后一步。

评价该例句:好评差评指正

13.Le nombre d'enfants qui acquièrent la citoyenneté estonienne par voie de naturalisation a augmenté.

13.通过归化方式取得爱沙尼亚身份的儿童数目有所增加。

评价该例句:好评差评指正

14.On trouvera ci-après des informations d'ordre général concernant la citoyenneté postnuptiale et la naturalisation.

14.以下是关于婚后权和入籍的一些一般性

评价该例句:好评差评指正

15.La naturalisation est le seul moyen, pour des ressortissants étrangers, d'obtenir la nationalité sud-africaine.

15.外国获得南非身份的唯一方式是归化

评价该例句:好评差评指正

16.Un État peut toutefois conférer la nationalité aux personnes concernées par voie de naturalisation.

16.但是,一国可通过归化方式给予人国籍

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le cas de la naturalisation, la situation n'est pas aussi si claire.

17.归化而言问题就不那么明了。

评价该例句:好评差评指正

18.L'acquisition par admission (naturalisation) et dans le cadre des traités internationaux est également possible.

18.另外也可以加入南斯拉夫国籍(即归化)或依据国际条约取得南斯拉夫国籍。

评价该例句:好评差评指正

19.Les formalités de naturalisation et d'immigration sont les mêmes que dans d'autres pays.

19.入籍程序和移程序与其他国家一样。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans les autres pays, la naturalisation n'est pas considérée comme un aboutissement logique.

20.在其他国家,入籍并不是必然的结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cadinol, cadix, cadmiage, cadmie, cadmier, cadmifère, cadmiphyrophosphate, cadmique, cadmium, cadmiumage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Après 3 ans de conduite irréprochable, il peut demander sa naturalisation.

3年无可指责的行为后,他可以申请入籍

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.On appelle ça « naturalisation par le sang versé » .

这被称为“流血入籍”。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

3.Elle a la nationalité malienne et elle n'a jusqu'alors pas fait de demande de naturalisation française.

里国籍,尚未申请法国公民身份

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

4.La cérémonie de naturalisation au ministère de l'Intérieur est malheureusement annulée à cause d'un virus nommé Covid-19.

不幸的是,内政部的入籍仪式因为一种叫做新冠的病毒而取消了。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.L'examen dure plusieurs mois, puis on me convie à un entretien de naturalisation à la préfecture de police.

审查需要几个的时间,然后我被邀请去警察总部参加入籍面谈。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

6.La Suisse a accepté la naturalisation facilitée des immigrés de la 3ème génération lors d'un référundum tenu dimanche.

瑞士周日举行的公民投票中接受了第三代移民入籍的便利。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

7.Près de 25.000 jeunes pourraient désormais bénéficier de la naturalisation facilitée après l'entrée en vigueur des règlements et 2.300 devraient s'y ajouter chaque année.

条例生效后,现有近25 000名青年人可以从便利的入籍中受益,预计每年将增加2 300名青年人。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1合集

8.Il s'appelle Lassana Bathily, 24 ans, avait déposé en juillet 2014 une demande de naturalisation, qui a été traitée en urgence pour le remercier.

他的名字叫拉萨娜·巴蒂利(Lassana Bathily),24岁,于2014年7入籍申请并紧急处理以感谢他。机翻

「RFI简易法语听力 2015年1合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

9.Environ 60,4% des voix ont dit " oui" à la simplification de la procédure de naturalisation des petits-enfants d'immigrés, soutenue par le gouvernement suisse, selon les résultats du référundum.

根据公投结果,大约60.4%的投票结果对简化移民孙辈的入籍程序表示" 赞成" ,并得到瑞士政府的支持。机翻

「CRI法语听力」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1合集

10.Selon la ministre des Affaires Etrangères et de la Mobilité Humaine, Maria Fernanda Espinosa, le fondateur de Wikileaks a fait sa demande de naturalisation le 16 septembre dernier et a obtenu la nationalité le 20 décembre.

根据外和人员流动部长玛丽亚·费尔南达·埃斯皮诺萨(Maria Fernanda Espinosa)的说法,维基解密创始人于916日申请入籍,并于1220日获得公民身份。机翻

「RFI简易法语听力 2018年1合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

11.Certes quand on regarde la situation des migrants qui sont arrivés en 2015 aujourd'hui, bah elle est plutôt bonne, on l’a dit : la moitié a trouvé un travail, beaucoup parlent allemand, beaucoup sont en voie de naturalisation.

当然,当我们看到今天2015年抵达的移民的情况时,哦,正如我们所说,这是相当不错的:一半人找到了工作,许多人说德语,许多人正入籍过程中机翻

「TV5每周精选(视频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12合集

12.Une loi controversée, contestée, jugée islamophobe, c’est-à-dire contre les intérêts des populations musulmanes. Concrètement, le texte faciliterait la naturalisation des étrangers à condition qu’ils ne soient pas musulmans. Des affrontements, des échauffourées ont éclaté au cœur de ces manifestations.

一项有争议的、有争议的法律, 被认为是伊斯兰恐惧症, 也就是说违背了穆斯林人口的利益。具体而言,该文本将有助于外国人入籍, 前是他们不是穆斯林。 这些示威的中心爆发了冲突和扭打。机翻

「RFI简易法语听力 2019年12合集」评价该例句:好评差评指正
DELF B2

13.Cédric Spérandio : Depuis le 1er janvier, on constate, au niveau des guichets pour les naturalisations par mariage, qu'il y a une demande qui est un peu moindre qu'en fin d'année 2011, puisque les personnes doivent désormais se présenter avec ce diplôme.

塞德里克·斯佩兰迪奥:自 1 1 日以来,我们注意到,结婚入籍柜台,需求比 2011 年底略少,因为人们现必须出示此文凭。机翻

「DELF B2」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

14.Les règles de naturalisation, par exemple, sont de plus en plus complexes, explique ce Palestinien.

「JT de France 2 2022年11合集」评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

15.Et puis dans certains cas, si on est réfugié politique ou autre, on peut aussi demander la naturalisation, c'est à dire demander cette nationalité française.

「Hugo Cotton」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Caecilioides, cæco, cæcocèle, cæcofixation, cæcopexie, cæcoplicature, cæcoptose, cæcostomie, cæcotomie, caecum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接