有奖纠错
| 划词

Deux éléments transuraniens, le neptunium et l'américium, sont fissionables.

两种超—镎和镅—具有可裂变的能力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le neptunium devrait être pris en compte dans les négociations.

另外,镎应当纳入谈判的范围。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA s'est intéressée récemment à la prolifération possible de neptunium (Np) et d'américium (Am).

原子能机构最近对镎(Np)和镅(Am)的扩散潜力表示关心。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le neptunium et l'américium ne sont pas définis comme matières fissiles spécifiques.

目前,镎和镅并没有被界定的可裂变材料。

评价该例句:好评差评指正

Les propriétés physiques du neptunium montrent clairement que cette matière peut entrer dans la fabrication de dispositifs explosifs nucléaires.

镎的物理性能明显表现出可用于核爆炸装置的潜能。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont aussi mentionné le neptunium, l'américium, le tritium et le thorium comme étant des matières qui, dans une certaine mesure, pourraient être régies par le traité.

有些代表还提出,在一定程度上,镎、镅、氚和钍也可以是禁产条约监管的材料。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait confier à des experts le soin d'étudier en détail, éventuellement en consultation avec l'AIEA, l'inclusion d'autres matières, telles que les éléments transuraniques (neptunium et américium), le tritium et le thorium.

其他材料――超(镎、镅)、氚、钍――的列入问题应当由专家在原子能机构可能的讨论基础上详细研究。

评价该例句:好评差评指正

Le neptunium est ajouté ici à la liste des matières fissiles aux fins du traité sur les matières fissiles parce que c'est la meilleure matière nucléaire militaire en termes de propriétés nucléaires et mécaniques.

在禁产条约的裂变材料清单内加上镎是因镎就其核性能和机械性能而言,是最佳的核武器材料。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'AIEA surveille les transferts internationaux de neptunium et d'américium séparés vers les États non dotés d'armes nucléaires, ainsi que toutes activités ayant pour but la production de neptunium et d'américium séparés dans les États ayant volontairement soumis leurs installations à des garanties.

目前,原子能机构正在监测国际上向非核武器国家转让镎和镅的情况,以及作自愿承诺,监测全面保障国家内任何生产分离的镎和镅的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence note que le Conseil des gouverneurs de l'AIEA a conclu que le risque de prolifération lié au neptunium est largement plus faible que celui qui est lié à l'uranium ou au plutonium, et qu'il n'y a à l'heure actuelle pratiquement pas de risque de prolifération lié à l'américium.

审议大会注意到原子能机构理事会所作的结论,即镎的扩散危险远远低于或钚,目前镅实际上没有扩散危险。 审议大会对原子能机构理事会最近所作的决定表示满意。

评价该例句:好评差评指正

La France sait gré au Conseil des gouverneurs de l'AIEA d'avoir élaboré l'accord sur le risque de dissémination du neptunium et de l'américium créé par l'irradiation de l'uranium dans les réacteurs nucléaires, et constate avec satisfaction que la mise en oeuvre de cet accord n'aura aucune incidence sur l'application des garanties de l'AIEA ni aucun effet défavorable sur les autres activités de l'Agence.

法国欢迎原子能机构理事会就核反应堆中辐射所产生的镎和镅扩散的危险达成一致意见,并高兴地注意到,将这种一致意见付诸实施不会对执行原子能机构保障措施产生任何影响,也不会对原子能机构的其他活动产生不利影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝湖鱼属, 贝灰, 贝加尔湖, 贝加灵, 贝居安女修会, 贝居安女修会修女, 贝居德阶, 贝壳, 贝壳大理岩的, 贝壳灰岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接