有奖纠错
| 划词

Huit vols ont été notifiés jusqu'à présent.

迄今已就八次飞行发出

评价该例句:好评差评指正

Quelques accords volontaires ont été notifiés (Australie et États-Unis).

也有一些关于自愿协议报告(澳大利亚、美国)。

评价该例句:好评差评指正

Ce dispositif serait dûment notifié à l'Organisation maritime internationale.

这个制度将向海事组织正式报。

评价该例句:好评差评指正

Le motif de la suspension lui est notifié par écrit.

应以书面根据本款予以停职工作人员,说明停职理由。

评价该例句:好评差评指正

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

该年中艾滋病病例。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le nombre des cas de séropositivité notifiés est de 22.

目前有22个艾滋病毒阳性病例。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification de la composition des délégations est aussi notifiée au Secrétariat.

代表团组何变动也应提交秘书

评价该例句:好评差评指正

Cette situation avait été notifiée à l'Entreprise publique par la coentreprise.

合资企业将此项决定国营公司。

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes susceptibles d'être notifiées sont indiquées dans la catégorie VII.

符合登记条件火箭属于第七类。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.

我国是第一个将此事件正式国际刑警国家。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autorités d'importation et les autres institutions concernées ont été notifiées.

现已照此所有进口当局和其他有关机构。

评价该例句:好评差评指正

Toute modification envisagée du système agréé doit être préalablement notifiée à l'autorité compétente.

拟对经批准制度作出何变动必须事先主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕时,调查法官就告诉他被控罪名。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité met cette liste régulièrement à jour et tous ajouts ou suppressions sont notifiés.

委员会将定期更新这个名单,并转递增删何名单。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe recommande que le Comité demande instamment aux États de lui notifier de tels cas.

监察组建议委员会敦促各国在这种情况下告悉委员会。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures et politiques les plus couramment notifiées sont récapitulées dans le tableau 3 ci-après.

表3概述报告中常见政策和措施。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'acheteur n'avait pas notifié dans un délai raisonnable les défauts qu'il reprochait aux marchandises.

最后,买方未在合理时间内就声称有缺陷货物发出

评价该例句:好评差评指正

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本来定于今天游玩漓江活动也在昨天被推后

评价该例句:好评差评指正

Cette position de l'Éthiopie a été notifiée à l'Érythrée par l'Envoyé spécial de l'OUA, M. Ouyahia.

非统组织特使乌亚希亚先生已将该国立场转告厄立特里亚。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie cette prorogation au dépositaire.

理事会应将何这种延长保管人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Permettez-moi maintenant de vous notifier votre situation financière.

现在向您通报你目前的财政状况。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.

这样你们就可以随时受到我们的更新提示。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Donc surtout inscrivez vous sur le site pour être notifier

因此,请确保您在网站上已注册,以获得通知。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Parce que vous pouvez vous inscrire sur le site lesparodiebros.com pour être notifié du lancement de notre marque de vêtements.

因为你可以在parodiebros.com网站上注册,以获得我们的服装品牌发布的通知。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si au contraire une date précise est notifiée, dans un premier temps, recontactez le vendeur et convenez ensemble d’une nouvelle date.

相反,如果通告了具体日期,请您首先系卖方,与他一起商定新的日期。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Parce qu’elle avait été notifiée dès sa naissance au consulat, la nationalité américaine de Lisa n’était pas remise en cause.

幸好之前丽莎生的时候,苏珊曾向当地领事馆申报,所以丽莎的美国国有受到质疑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On m'a toujours notifiée comme responsable vu que j'avais donné les codes.

自从我给代码以来,我总是被告知负有责任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Selon les autorités indonésiennes, les exécutions seront notifiées, annoncées aux condamnés et à leurs ambassades au minimum 72 heures au préalable.

据印度尼西亚当局称,处决将至少提前72小时通知罪犯及其大使馆。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne de Français Authentique, active la cloche pour être notifié, pour savoir que chaque lundi il y a une nouvelle vidéo et moi, je te retrouve lundi prochain.

请订阅地道法语频道,开启通知提醒,这样你就能知道每周一都有一个新视频了,下周一见。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Avant sa mort, 2 pompiers ont vu la victime et l’ont notifiée à leurs superviseurs. 2 autres pompiers sont passés à côté d’elle sans savoir qu’elle était encore en vie.

在他去世之前,2名消防员看到了受害者,将他通知了他们的主管。另外2名消防员从她身边经过,却不知道她还活着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous allez maintenant être escorté jusqu'au ministère où une inculpation officielle vous sera notifiée, puis vous serez envoyé à Azkaban en attendant le procès !

“你现在要被押送到魔法部,在那里你将被正式起诉,然后把你送往阿兹卡班等待审判!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Et première nouveauté, dès lundi prochain, jour de rentrée, les professeurs devront noter le moindre débordement dans un cahier et la direction aura l'obligation d'y apporter une réponse, notifiée par écrit !

第一个新鲜事, 从下周一开始,返校日,老师们必须在笔记本上记录最轻微的溢, 管理层将有义务提供回应, 以书面形式通知!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Monsieur, je ne puis absolument vous dire s’il a plu. Je vis si résolument en dehors des contingences physiques que mes sens ne prennent pas la peine de me les notifier.

“先生,我绝对无法奉告是否下过雨,因为我一向把物质的琐事置之度外,以至于我的感官已经不必告诉我晴雨之类的变化。”

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le communiqué notifie « pas de victimes » , quelques dégâts matériels.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


嘲讽地, 嘲讽人的, 嘲骂, 嘲弄, 嘲弄的, 嘲弄地, 嘲弄地模仿某人, 嘲弄对象, 嘲弄某人, 嘲弄人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接