Elle reste toutefois ouverte à la négociation.
然而,欧盟指出,通向谈的大门依然敞开。
Il est donc mûr pour la négociation.
因此,谈的时机已经成熟。
La solution doit débuter par des négociations.
要找到解决办法,必须从谈开始。
La MONUC a également facilité les négociations.
联刚特派团在这些谈挥有益作用。
L'Inde a participé activement à ces négociations.
印度积极地参加了这些谈。
Nous pensons que nous devons reprendre la négociation intergouvernementale.
我们认为,我们必须恢复政府间谈。
La Malaisie continuera de soutenir les négociations commerciales multilatérales.
马来西亚将继续支多边贸易谈。
Il voudrait mener des négociations directes avec ses voisins.
它希望同它的邻国进行直接谈。
Le Conseil encourage les parties à engager des négociations directes.
“安全理事会鼓励各方直接进行谈。
Les deux parties doivent créer un climat propice aux négociations.
双方必须创有于谈的环境。
J'espère que ces initiatives annoncent des négociations plus fécondes.
我希望这些步骤是一个富有成效的新阶段的开始。
Une volonté politique considérable sera nécessaire pour sauver ces négociations.
要想拯救这一回合的谈,各方就必须显示出强烈的政治意愿。
Il a refusé toutes négociations, même avec le Président Abbas.
它拒绝谈,甚至拒绝同阿巴斯主席谈。
M. Sahnoun continuera de me représenter à ces négociations.
萨赫农先生将继续代表我出席这些会谈。
Ce fait regrettable a forcé le Gouvernement à suspendre les négociations.
这一令人遗憾的事态展迫使政府止了谈。
Chacune de ces résolutions a été adoptée après des négociations difficiles.
其的每一项决议都是经过痛苦谈才通过的。
Les pays en développement participent activement aux négociations de l'OMC.
展国家正在积极参与世贸组织的谈。
L'ONU devait assumer un rôle plus actif dans les négociations.
联合国必须在谈挥更有力的作用。
L'impasse actuelle constatée dans les négociations de Doha est préoccupante.
当前的多哈回合谈陷入僵局令人担忧。
Les négociations sur l'agriculture devaient rester au cœur des négociations.
农业方面的谈依然需要放在谈的核心地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sonnerie du téléphone mis un terme à la négociation.
这时,电话铃突然响起来,打断了两人的谈判。
En mars 1841, les combats reprennent suite à cette négociation ratée.
1841年3月,谈判失败后,战斗又重新开始。
Ce qui ne simplifie pas les négociations internationales sur le sujet.
这没有让国际谈判把这个问题简化。
Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.
政府要和所有的工会行真正的谈判。
Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.
我不敢亲对于这个计划是不是行了商谈。
Oui, mais pas de négociations, vous m’entendez ?
“去问吧,但不要去请求么,你明白我的意思吗?”
Oui. si tout se passe bien, nous reprendrons les négociations au mois d'avril.
A : 达到了。如果一切顺利,四月份将行协商谈判。
On est en pleine négociation pour faire rentrer la caméra.
为了能把摄像机带去,我们正在协商。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的是与公务部长米歇尔萨班行中止的谈判。
Négociations terminées de toute façon puisque c'est le prix plafond.
由于这是最高价格,谈判最终还是结束了。
Un mois se passa ainsi sans que la négociation fît un pas.
一个月就这样过去了,谈判没有前一步。
Plusieurs tabloïds anglais ont accusé la France de saboter les négociations pour trouver un accord
很多英国小报指责法国按照破坏致力于达成脱欧协议的谈判。
Au Québec rien ne va plus dans les négociations entre le gouvernement et ses syndiqués, Joanne A.
简称,在魁北克,在政府和工会之间根本无法行协商。
Augmentation de salaire, temps de travail, organisation sont les principaux sujets de ces négociations.
加薪、工作时间、组织。
Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.
在1959年,各方的谈判终于产生了解决方案。
Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.
在1940年6月21日,法国代表团在错愕中走入了,谈判的地点。
Les négociations s'annoncent difficiles, alors les droits sociaux risquent bien de passer au second plan.
谈判将十分困难,因此社会权利很可能会退居其次。
Oui, ça nous intéresse beaucoup. Cependant, je crois qu'il est nécessaire de mener quelques enquêtes avant la négociation.
我方很感兴趣。但是在洽谈之前我想打必要作一些调查。
Pour le moment, nous sommes en train d'engager des négociations avec deux sociétés chinoises.
目前我们正与两家中国企业洽谈业务。
Le 29 avril, on entre enfin en négociation.
4 月 29 日,谈判终于开始。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释