有奖纠错
| 划词

Tous deux ont fait l'objet de réparations.

对这两架飞机均作

评价该例句:好评差评指正

Ces questions feront également l'objet de recommandations.

这些问题也就是本报告建议的主题。

评价该例句:好评差评指正

Le document a fait l'objet de nombreux éloges.

订的简编得到广泛好评。

评价该例句:好评差评指正

Je reviens maintenant à l'objet de cet exposé.

我现在回到本次简报的主题。

评价该例句:好评差评指正

Les deux groupes comprenaient des objets pleins et creux.

这两个组都包括实心物体和空心物体。

评价该例句:好评差评指正

Ces questions feraient l'objet d'un nouvel examen.

对这些问题,应当进一步考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces principes font l'objet d'un consensus international.

国际社对这些基础的有效性已达成共识。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces cas font l'objet d'une enquête.

对所有这些案件都进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure fait l'objet d'une documentation volumineuse.

为这一进程交的文件篇幅冗长。

评价该例句:好评差评指正

Cette nappe pourrait faire l'objet d'une coopération.

这可以成为一个合作的例子。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款的项目。

评价该例句:好评差评指正

11 Hissène Habré a fait l'objet de poursuites.

11 针对侯赛因·哈起诉。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations internationales possèdent ou exploitent des objets spatiaux.

一些国际组织拥有或操纵着空间物体。

评价该例句:好评差评指正

Ce Traité fait actuellement l'objet d'une renégociation.

目前正就这一条约进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il ne devrait faire l'objet d'aucun examen.

不应在这里评论这个报告。

评价该例句:好评差评指正

Leur interactivité peut encore faire l'objet de progrès.

当然,这种讨论的参与性是能够改进的。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les combattants peuvent faire l'objet d'attaques.

只有战斗人员可以成为攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette question doit encore faire l'objet d'études.

这是今后有待研究的一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrangements doivent faire l'objet d'examens réguliers.

应当对那些安排作定期审查。

评价该例句:好评差评指正

Leur travail a fait l'objet de nombreux éloges.

他们的工作得到广泛的赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示(用一种语言), 表示“版, 表示“半”, 表示“层”的意思, 表示“场地”的意思, 表示“超, 表示“超”, 表示“次, 表示“地方, 表示“动力”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Voici les 10 objets de votre intérieur les plus sales !

家中最脏的10个物品!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ne touchez pas aux objets exposés !

请不要动展品!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Et si tu étais un objet ?

如果一个物体呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 一册 视频版

Vous avez de très beaux objets, ici!

您这里有许多美丽的东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On lui a apporté un objet magique.

“我们送他魔法。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ma copine Fabienne m'a expliqué que je paierais l'objet seulement à la livraison.

我的朋友范蕾告诉我一定要到货到才要付款。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Faut que j’arrête d’embrasser les objets moi !

我得停止亲东西了!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Celui-ci grossit les objets jusqu'à 600 fois.

它可以将物体放大600倍。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Vous connaissez déjà l'objet de ma visite?

您已经知道我这次拜访的目的?

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Évidemment, c'est lui qui choisit les objets.

当然了,他来选择需要宣传的产品的。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors ça, c’est un objet presque de scandale.

所以,这差不多个丑闻了。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Elle leur montre des objets étranges de son salon.

她带他们看大客厅里面一些奇怪的物体。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il fait même, régulièrement, l'objet de scandales sanitaires.

它甚至经常成为健康丑闻的主题。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 二部

Ils n’étaient pour elle que de nouveaux objets d’épigramme.

对她来说,他们只挖苦的新对象。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Et on ne parle même pas des objets connectés.

更不要说之相连的事物了。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On dirait des objets, un peu comme des petites sculptures.

他们看起来像一个物体,像小雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il vit dans un atelier parisien plein d'objets étranges.

他住在一个充满奇怪物品的巴黎作坊里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Ce n’était qu’un jeune homme pauvre rêvant sans objet.

这只个毫无意图站着做梦的穷少年罢了。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Cela fera l'objet de la prochaine phase de recherche.

这将成为下一个研究阶段的主题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Weasley risquait de faire l'objet d'une enquête.

韦斯莱先生要接受审查了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“排尿”的意思, 表示“皮肤”的意思, 表示“前, 表示“敲, 表示“亲, 表示“球”的意思, 表示“躯体, 表示“圈, 表示“全”, 表示“容器”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接